• If open course becomes a real movement, then how do we allow people to navigate across different open course platforms?

    如果形成了开放课程的浪潮,我们如何让人们在不同的,开放网站的平台中浏览我们的网站?

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • because it really lets you see how all these subjects are like, are like related to each other

    因为它能你发现这些学科是如何相互联系的,

    与教授的面谈 - SpeakingMax英语口语达人

  • Because I really want to understand what it is like for a son and a father to relate each other.

    因为我很想知道,一对父子,是如何默契相连的。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • Today we're going to be talking about meditation and how to bring these practices into our life, to make life better and feel more connected.

    今天我们来谈谈沉思冥想,以及如何在生活中具体实践,生活更好,更有关联感。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So now that we have enough practice drawing Lewis structures let's talk about actually figuring out this formal charge.

    那么现在我们已经做了足够多的画路易斯结构的练习,我们来讨论一下如何得出形式电荷。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Shouldn't individuals be free ? to choose for themselves their own plans of life ? wherever it may take them?

    难道不应个人自由选择,他们自己的人生计划吗,无论结果会如何

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • How the human mind works, how we think, what makes us what we are.

    人类大脑如何运作,我们如何思考,又是什么我们变成了现在的样子

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, let me think aloud and ask how I will guess in this problem.

    我把思考过程叙述一遍,我会如何猜出这个问题

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • So, with these questions in mind, I want you think about how we can see the novel and how we can think about it in the face of the interpretation that's already layered on to it.

    所以,带着这些问题,我想你们想一下,在已经有解释的情况下,我们应该如何去看,如何去思考这部小说?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • How do we get people to flourish,intellectually,emotionally, ? psychologically,interpersonally,intra-personally?

    我们如何让人们从智力上,情感上,心理上,人际关系上,人格上全面发展?

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • What's happening and interests me acoustically, and again we'll come back to it, is that we're getting up toward here, and notice how these pitches in terms of the ratio frequencies are getting very close together.

    这段乐曲从声学的角度上我很感兴趣,我们再看看它,音乐升高到这里,然后我们注意到这些音高,是如何根据频率比最后汇合在一起的

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • What about that case? Well, I think if we were doing a matter of physics, as it posed to--sort of psychology Psychologically we understand why, losing weight might make a real difference about how you feel about yourself.

    这个案例该如何解释,我认为,如果我们在研究物理问题,或者,心理学问题,从心理学的角度我们明白原因,减肥可以你,自己感觉非常不一样。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • No matter what its constitution was, no matter how these differed from one another, the idea was that the state has to make good men and that for a city to be good, the men must be good.

    不论宪法体制如何,不论世间千变万化,其主旨始终围绕着,政府必须培育良民,而只有公民优秀,才能城市更加美好

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • If I wanted to use print as a variable name, how do I get the system to decide gee, do I want print as a value for something, or do I want print as a command?

    如果我把print当做一个变量名,我如何让系统来决定,我是要把print当做一个命令来用呢,还是要把它当做一个变量名来用呢?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • To do that the data travels from RAM along with software signals that tell the hard drive how to store that data.

    为了能数据从RAM中,到硬盘是要使用软件信号告诉硬盘,如何存储这些数据。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • and like how we can make the major better at Yale and that kind of thing.

    以及如何耶鲁大学的化学工程更加强大之类的话题。

    重建社团小组 - SpeakingMax英语口语达人

  • Discussing this game raised not just each person's sophistication, but it raised what you know about other people's sophistication, and you know that other people now know that you understand how to play the game.

    对这个游戏的分析,不仅每个人都更老练了,也使你们更了解别人老练的程度,并且你知道别人知道,你知道如何玩好这个游戏

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Let's see how we can now start using them like I did for that little chart of enrollment.

    现在我们看看我们如何用它们来处理,那个登记人数的小图表。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And so the question is, "How does a thing like that give rise to consciousness and subjective experience?"

    我们的问题是,"类似这样的事物是如何让我们,产生意识和主观感受的"

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • How are we to understand Socrates' claim that the pursuit of justice requires him ? to turn away from public to private life?

    我们如何理解苏格拉底声称说,追求正义他,从公共转向个人的生活?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Well I'm going to suggest that what I did was I really traded space for time. It makes me sound like an astro physicist somehow right?

    困难在哪里?我在这里是如何权衡的?,我在这里所做的就是用空间换时间,这我听起来像一个天体物理学家,是不是?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But first let's worry about the point that I was emphasizing earlier, namely, even if the soul is not very much like harmony, so what?

    但首先我们探讨一下,我之前强调的那一点,那就是即使灵魂和和声大为不同,那又如何

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • When the gentleman brought it and install it in my bedroom here, they gave me one simple sheet to tell me how to turn it on, how to get into the program, and then program really explain itself, really invites you to explore the pieces of it, by itself, I mean.

    当他们把电脑带来,安装在我的房间里,给了一个简单的小册子,告诉我如何打开电脑,如何运行这个程序,然后程序就自动开始解释了,它你去探索每个部分,自动的,我是说。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • My roommate for many years was going to medical school as I was going to graduate school, and we found we had so many interesting conversations about chemistry -- her from the context of practicing and using medications and talking about how they worked on a molecular level, and me talking about my research.

    你们读医学预科的人都转行,我多年的室友在我去读研究生的时候,去了医学院,我发现我们对于化学有过很多有趣的交谈,她会说如何应用药物,如何在分子层面上它们工作,我则说关于我的研究。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Now, here's another document that you want to be aware of that gives you some idea of what the Greeks fairly early thought the polis was for and about, and what the relationship between individual and polis was.

    现在,这有另一份你们应该注意的材料,它能你了解一些早期希腊人,是如何认识城邦的作用和本质,以及个人与城邦之间的关系的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Because as you'll soon find, when you're writing programs 0 that aren't just four lines long but are 40 or 400 which very quickly becomes easy, you'll find that even you the next morning have no idea what this code does for whatever reason, and just having some English comments is a huge boon to comprehension for yourself and others.

    你们自己写程序时就会发现,用40行甚至400行代码来代替繁杂拥挤的4行代码0,将会事情简化许多,你会发现,即使由于某些原因,你不知道如何写代码,先写些注释,于人于己,都是好事,易于理解嘛。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And I'm going to try-- and when these issues come up— I'm going to try to stress them and make you try to think about the extent to which the laboratory research I'll be talking about can affect your everyday life: how you study, how you interact with people, how you might try to persuade somebody of something else, what sort of therapy works best for you.

    当这些问题出现的时候,我会强调这些问题,并你们试着思考,想想我将讲到的实验室研究,对你们日常生活的影响,你们是如何学习的,是如何与他人交流的,是如何说服他人去认同别人观点的,哪种心理治疗最适合你

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But finally, Reiner says, well, thank you for visiting us, it's all very wonderful, but you know our audience would really like to know; it seems like a simple question but it's awfully hard to understand, but how can a great, big, enormous, heavy thing like this airplane get off the ground?

    但最后 雷纳说到,谢谢你的来访,太棒了,但你知道吗,我们的观众非常想知道,这问题貌似简单,但却很难人明白,问题是,像这么一个巨大且沉重的飞机,是如何飞起来的呢

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • There is this include which allows me to include code, source code so to speak that other people wrote so I don't have to figure out for myself how to print things to the screen.

    这个“include“可以我加进一些代码来,比方说其他人写的源码,这样我就不用自己解决,如何在屏幕上输出了,别人已经为我解决这个问题。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It's basically to get you to load up Python on your machine and make sure you understand how to interact with it.

    它基本上你在你的机器上,装Python语言,并确保你理解如何与它互动。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定