• And if you pay attention to the smallest things while knowing what's important, then everything else takes care of itself.

    如果你注意到了最小的东西,并且知道什么是重要的,那么任何其他事情都会自然而然地起来。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • Because your store might not do so good, if you just first open and no one has ever heard of you,

    因为你的商店也许会没那么。如果你是第一次开店,没有人听说过你的话,

    想开精品店 - SpeakingMax英语口语达人

  • And our goal is then to basically see how we can build systems that take advantage of that modularity.

    方法优点的系统,那么最基本的思想,就是,我想要把信息放在一起,我想要把应该。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • All right. So let's think about how to draw the oh, actually, let me let you tell me how we should start this Lewis structure.

    那么我们来想一想应该怎么画,噢,实际上,我想让大家来告诉我,我们应该怎么开始画这个路易斯结构。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • In other words, only if we really are sure that the historicist act of reading is effective and works, if I know the meaning of a text. Well, fine.

    换言之,要是我们确定,阅读这个历史主义行为是有效的,有用的,如果我知道文本的意思,那么,很

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Okay, so this gives you some idea of the range of possible relationships between colony and mother city.

    了,那么这就使你们,对殖民地与母邦之间的关系,有了一定的了解

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • If there's no heat flow between the b and c, then I can say all right, a and c were the same temperature.

    如果在与之间没有热量流动,那么我就可以说,吧与处于相同的温度。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • All right, so you're saying that democracy is fine except where fundamental rights are involved.

    那么你是说民主是可以的,除非涉及到基本权利。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Well, if they're down-rated, then nobody trusts them anymore as insurance companies.

    吧,如果他们被降级了,那么没有人会再信任这些保险公司了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Okay?So all of these factors,particularly the idea of regularity and repetition.

    吧?那么这些现象,尤其是它们的规律和重复。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • And you could never imagine that he would be somebody that people would listen to on the radio, hour after hour, because that's how long he talked; or that when Stauffenberg tries to kill him in 1944 the Germans would pour out of the-- into the street to thank god for saving the Fuhrer.

    你根本就无法想像人们会在,收音机上听他讲话,听几个小时,因为他讲话就讲那么长时间,或者在1944年,史陶芬博格想要刺杀他的时候德国人会冲到,到大街上感谢上帝拯救他们的元首

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Now get int *y so now I'll use the board for things I can't really draw very well with the keyboard so what does the memory of my program look like at the moment?

    现在,=,int,*y,现在我使用黑板,我用键盘画的不是很,那么此刻,我程序中的内存看起来像什么?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And I've always wanted to be in the army, but South African army is not as, not that great, you know, so.

    我一直想去部队,但是南非的部队并不是那么

    想当军人的理由 - SpeakingMax英语口语达人

  • All right, so suppose this is the time and place.

    吧,那么假设现在是那个时间和地点。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, how well can you estimate the calories in things?

    那么,你们是否能很地估测卡路里呢

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Well in fact, we are not doing so well.

    事实上我们不是那么

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So how do you become a good liar?

    那么,怎样才能成为一个骗子呢?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But the point is Reagan supported that effort and that made all the difference, and it took a lot of courage Reagan was going to take the recession in 1982 He was willing to support Volker no matter what to get the inflation down ... Alright, so... Interest rates in the summer of 1980 were quite high Yes, they were.

    但是,里根力挺了这次货币改革,这才是重点,下这样的决心不容易,里根本打算在1982年来狠抓经济衰退2,他很信任沃尔克,为了降低通胀率,可以不惜一切代价,吧,那么。,1980年夏天,银行利率已经相当高了,没错,确实如此。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • And actually, a question that might come up, I just explained, the sodium channel, you might say, well, how do potassium channels work then, because I can understand how you can filter something big out, but how do you filter out something small.

    实际上,可能大家会问一个问题,我刚解释过,钠离子通道,你可以说,吧,那么钾离子通道该如何起作用呢,因为我可以理解你是如何把大东西过滤掉的,但是你如何把小东西过滤掉呢?

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Let me generalize this. In this case, my incrementer was just adding 1 to an integer, it's a pretty straightforward thing to do.

    当我完成后,我不会再显示任何信息了,那么你们已经看过两个简单的例子了,让我来讲讲概念,在这个例子中。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • OK, so I don't have to, it's a great question, I don't have to create a second one for cmp.

    但是参数的顺序是相反的,那么我就不必,这是个很不错的问题,我就不必再创建。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But there's more, and this is why novels are long: - not too long, not too short, but of a certain length-- of a certain magnitude, as Aristotle puts it.

    但是当然还有很多别的东西,要不这本书也不会那么长:,不是太长,但也不短,刚刚能说明清楚问题的长度-,亚里士多德这么评价。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I have sorted with the smaller problem 1 because that smaller problem right now is of size 1 and so it's sort of obviously the case that this cup is now sorted.

    对这个较小的问题我已经排序了,因为在这个小问题中只有1个元素1,那么很明显,这个杯子已经是有序的了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Well, it apparently is not so obvious because in the Americas, before Columbus came-- " pre-Columbian America-- there were no wheeled vehicles anywhere.

    吧,从表面上看这似乎不那么显而易见,因为在美洲大陆,在哥伦布到来之前-,在“前哥伦比亚美洲-,根本没有任何轮式交通工具存在。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So if we think about the upper right hand part of the quadrant, well, this is where we're going to have high electron affinity and high ionization energy, so we're also going to see high electronegativity here.

    那么让我们来看看右上方的部分,,在这里我们将会有高的电子亲和能,与高的电离能,因此我们会看到这里的电负性也很高。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • OK. Now, that's a nice simple little test, let's look at a couple of other examples to get a sense of what this will do.

    那么这是一个很的小测试,让我们看看其他的一些例子,来明白这个主要用来做什么的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • All right? Because if I don't do any swaps on a pass through the algorithm, then it says everything's in the right order.

    么?因为如果我,这一遍没有做任何交换,那么就意味着已经排序了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So I could do it empirically, but I don't want to do that typically, it's just not a great way to get at it. And so in fact, what we want is exactly what the young lady said.

    我可以凭借经验来做,但是我不想那么来,因为那并不是一种方法,并且实际上,我们想要的和这位年轻女士说的确实相同。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It is a substance self which therefore endures through time, thus thoughts and actions at different moments of time may pertain to the same self.

    因此不同时期的行为和思想,可能会从属于同一个,那么我们怎么编码实现这个呢?,听起来像个人工智能的问题。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But in particular, it's going to use self to refer to that instance.

    那么让我换种,稍微不同的说法吧,我有一个类的定义。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定