• It goes off in this strange digression. It seems like his mind has simply wandered, as it does, from one version of the story to another. But the mention of the machines is not incidental.

    这故事就这么奇怪地离题说着,好像他的思想,在游离,故事的一方面跳到,另一方面,但是提到机器并不是偶然。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So at first this might seem very limited in terms of functionality for you but when I first logged in to that cloud, recall that my prompt looked like this.

    字面上来看,好像,看不出来它是干嘛的,但是当我第一次登录到,“云“,好像是这样的提示。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • it seems here to rise up and out of the city and the river.

    好像从画面升起,超越了这座城市和这条河。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • So, they heard this and they heard this as essentially all one sound.

    因此,他们听到这个音,以及这个音,本质上讲好像是同一个音

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • It seems as though while you don't have a dominating strategy, it seems like Hannibal is better off attacking through-- It seems like he would attack through the easy pass.

    虽然看起来你好像没有优势策略,但似乎汉尼拔将军最好的选择是,他应该会选择平坦之途入侵

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • How does it differ in Virgin, in South Asia and in India to city in Kenya, to Trenton? It seems like somehow that kind of cultural fluency, maybe religious fluency as well.

    弗吉尼亚,南亚和印度,到肯尼亚城市和特伦顿,区别是什么?好像,是为了达到文化上的共通,也有可能是宗教上的共通。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • If, like you--, I think most of us picture these things up from a perspective in a corner of the room, up on the wall, looking down, kind of a fly's perspective.

    我想我们中大部分人都会,屋子一角开始想象这个画面,墙头往下看,好像飘浮在空中一样。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The Essex stood half over the other prophet as if it were pleased to guard what it had finally brought down. The man didn't look so much like Haze lying on the ground on his face without his hat or suit on. A lot of blood was coming out of him and forming a puddle around his head.

    埃塞克斯看着这个先知,好像很高兴地守卫着,自己撞倒的这个人,这个男人看起来与海斯并不相像,没有戴着帽子或穿着西装趴在地上,一大堆血,他的体内涌出,在头部附近形成了一个水坑状的东西。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • But odds are it's not sufficient just to get it from the user, I, the human need to be handed whatever this function got from the user in some form.

    如果只是用户,我这里获取,好像有点不太准确,我们得交出,该函数用户那里得到的一切信息。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • We've sort of gone from the Beach Boys to Beethoven here.

    我们好像从沙滩男孩一下跳到了贝多芬。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • It's as though we live life for a while, getting a feel for all the wonderful things life could offer us, and then a moment later, as it were, it's snatched away from us.

    似乎我们活了一会,感受到了生命能提供给我们的所有美好的事物,然后片刻之后,又好像,被我们身边夺走。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Yeah, maybe it's easier from that side.

    那边过去好像容易些

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Yeats seems to be reversing this trick in "The Fisherman," seems to be converting myth back into reality the ideal object of desire from a glimmering girl back into a trout.

    叶芝好像在渔夫一诗里,颠倒了这一转变“,好象是把神话转回现实,欲望的理想载体,若隐若现的姑娘变成了鳟鱼。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定