So somewhere, maybe in pre-incarnational time before Franny became Franny, she wanted to be an actress.
可能是在神灵化身之前的时代,在弗兰尼变成弗兰尼之前,她想要成为演员。
but if you explain it to your friend that you or she should not have or should have done something,
如果你想要向你的朋友解释,或者她应该做某事的时候,
But at one point he just says to her, "Me and you Sethe, we got too much yesterday, we need more tomorrow."
但是那时他对她说,"我和你,塞丝,过去经历的太多,我们要更好的拥抱明天"
Moses enumerates additional misfortunes and sufferings that will befall Israel if she sins. But he emphasizes the choice is Israel's: God has been clear regarding what's required, and it's not beyond Israel's reach to attain life and prosperity. She needs to only choose.
摩西列举了如果以色列人犯罪,他们所面临的,不幸和惩罚但是他强调了以色列人所拥有的选择:,上帝已经申明他的要求,以色列人,想要的生命和繁荣并不是不可达到的她只需要选择。
For some it might mean that woman covers certain parts of her bodies always when she is in public. And that might be everything but the face and hands.
在有些地方意味着,女人要遮住她身体的一些部位,公众场合一贯如此,这些部位可能是,除了脸和手外的所有部位。
But what she's working off of here— we're not going to listen to the whole thing-- is this idea of a blues scale.
但她处理这段曲子的方法,我们不是要全部听完,是布鲁斯音阶的理念
and she comes to a very touchy, a very delicate topic of conversation and she perhaps hesitates.
当她谈论到一个有点敏感与微妙的话题时,她似乎有点犹豫要不要接着讲下去。
Well, instead of finding that ideal woman, I will create a sculpture"-- as he was a sculptor, " "I will create a sculpture in her image."
我不再寻找理想中的女人,我要雕刻一座雕像“因为他是雕刻家,“我会以她的形像雕刻一座雕像“
What he has been trained to do, what he knows he needs to do is to fight forward and somehow step over her, step on her, do whatever he has to do to fill this hole.
他所接受的训练,他的知识告诉他,他要做的是向前进攻,设法从她身上跨过,或者踩在她身上,尽力去填补这个缺口
Inside of solve, solve creates an environment where inside of that, it has bindings for the parameters it's going to use. All right?
在solve内部,solve创建了一个环境,在这个环境中它给她要使用的形参赋了值,明白吗?就像很多--等等?
and she's like, "Oh, we could use more help. Would you like to apply?"
她说:“我们可能需要更多的帮助。你要申请吗?”
Then, as one who'd waited precisely for her maledict voice to hoarsen, I outshouted her in these terms: "Therefore come to bed, my equal, uncursing, uncursed!"
我瞅准时机,等她的咒骂声一减弱,我大吼起来,盖过了她的声音:,你不是要平等吗,那就床上见,别老跟我念咒了“
A little later of course she, this nouvelle, this Lolita, my Lolita, was to eclipse completely her prototype.
当然片刻之后她,这个洛丽塔,我的洛丽塔,便要彻底遮蔽她天体的原色。
We have to balance the mysteriously female Isis' search for her lover Osiris.
我们必须要平衡神秘的伊西斯寻找,她的爱人欧西里斯。
So, he can't wait to tell Franny that the professor said he should try to publish it, and then my favorite thing: he wants to read it to her over the football weekend. " Hey, come, let's read my English essay." Hello.
所以,他迫不及待地告诉弗兰尼教授说,他应该出版它,还有我最喜欢的事情:,他要给她读,在这个橄榄球周末“,来吧,让我们一起读我的文章,嗨。
Poor little Laura, my baby, to whom I had told everything about Dean, began almost to cry."Oh, we shouldn't let him go like this.What'll we do?"
可怜的小劳拉,我的宝贝,我曾经把狄恩的一切都告诉过她,这时她几乎要哭了:“噢,我们不能让他就这么走“
When she does unlock her lips ever so slightly -- when she does unlock her lips, she does so only to anticipate the effect that her speeches would have if she were to unlock them even more.
当她确实如此轻微的开始说话时【笑】,当她张嘴说话时,她只是想要预料,如果她说得更多那么她的演说将会有怎样的影响。
When Tiamat opened her mouth to consume him, He drove in the Evil Wind that she closes not her lips.
当Tiamat张开大口想要毁灭他的时候,他操纵邪风,使她没办法合上嘴唇。
I thank Shirley Tilghman, one of the visionary leaders in education for inviting me back to Princeton.
我要感谢Shirley,Tilghman,这位有远见的领导者,感谢她能要求我回到普林斯顿教学。
Just recently, a friend told me that she's leaving her research lab,
就在最近,我的一个朋友跟我说她要离开她的研究实验室了,
In his red ear then she whispered, "Why'd I wed you?"
她向他通红的耳朵轻语,我为何要下嫁于你“
It even does wonders for Tolstoy when Tolstoy gets on So you get on Oprah's Book Club. Oprah asks for the proofs for your novel She takes them. She says, "This is great, but you know what?
当托尔斯泰的书进了书友会,所以你进入了书友会,奥普拉要预读你的小说,她拿到书,说,“很不错,但知道吗?
She is a PhD candidate in the department of music, just passed her qualifying exam with flying colors, so here she is to demonstrate the bassoon for us, lowest member of the woodwind family.
她是音乐学院的在读博士,刚刚以出色的成绩通过资格考试,她马上要为我们演奏巴松管,木管乐器中声音最低沉的乐器
But in citing the power of what she claims to be this Puritan bogey, Virginia Woolf really suddenly reveals, I think, how difficult it is even for her to shut out entirely the real -or it might just be the bogus--power of John Milton.
但是通过指出这她称之为清教徒式的妖言的力量,佛吉尼亚·伍尔夫的确突然间向人们展示了,我想,即使是她,想要完全抵御弥尔顿的切实存在的力量,-也有可能仅仅是蛊惑人的妖言--是非常困难的。
She thought of Mucho, her husband, trying to believe in his job.
她觉得她的丈夫Mucho,努力地想要相信他的工作。
应用推荐