- "She lived unknown and few could know"-- how can she be unknown if few know anything about her?
她不为人知地活着,鲜有人知道她“,如果有任何人知道关于她的任何事情,又怎么能说他不为人知呢?
Because she was he's old girlfriend. And he is very sad to have lost her.
因为准新娘是他的前女友。而失去她,对于他来说是一件痛苦的事。
You'll find Eve in Book Nine of Paradise Lost voicing essentially this same sentiment when she's explaining to Adam why she needs to work separately.
你会在失乐园第十部看到夏娃说出了实际上是,同样的意见,当她向亚当解释,她需要和他分开工作的时候。
The time they went with his family to Ocean City; the erotic fantasies he used to have about her.
他俩跟他一家子去欧欣城的往事;,他当时对她所怀着的想入非非的欲念。
Half of her he set up and ceiled it as sky, Pulled down the bar and posted guards.
他将她身体的一半向上提起,变成天空,关上了门闩,派遣了士兵。
He or she is not perfectly beautiful, but suddenly I start thinking about the nature of beauty itself.
他或她并不是无瑕疵的漂亮,但是我马上会想到美丽本身
But at one point he just says to her, "Me and you Sethe, we got too much yesterday, we need more tomorrow."
但是那时他对她说,"我和你,塞丝,过去经历的太多,我们要更好的拥抱明天"
because at one of the sites, the professor kind of finds out a little bit more about his mother, what her experiences were, especially during the War.
因为教授在其中一处,详细介绍了他母亲的经历,尤其是她在战时的经历。
Being so caught up, So mastered by the brute blood of the air, Did she put on his knowledge with his power Before the indifferent beak could let her drop?
就这样被征服,这样被天空中野性的血液欺凌,她是否借他之力获得了知识,在那一意孤行的嘴放她下来之前?
He gives an example of a young woman, who was describing a man that she liked, and she said, I like him very much, I find him very probable.
他举了一个年轻小姐的例子,一位小姐描述她喜欢的男子,她说道,我太喜欢他了,我觉得他有很大可能
And we pointed out, however,that one individual has a--the music that has all of these parts on it--and that, of course,is the conductor who has the full conducting score-- the full score--in front of him or her.
我们可以指出,这样的个体,音乐将所有的零碎的部分聚合在了一起,而这样,指挥家拥有整个乐曲的谱子-,就在他或她的面前。
So, also about Max Born, just to give you a little bit of a trivial pursuit type knowledge, he not only gave us this relationship between wave function squared, This is her grandfather, I don't know if you can see from the eyes, I feel like there's a little bit of a resemblance there.
这里有些,关于它的,花边新闻,他不仅带给我们,这个波函数平方的关系,还给我们带来了,他是她的外祖父,我不知道,你们能不能看出来,我觉得,他们眼睛长得很像。
It was a phenomenal thing, and she ended up on this very famous French television show called Apostrophe, with Bernard Pivot, who said that she was one of the most interesting people that he'd ever had on his show. And she died in 1977.
真的很了不起,她最后和伯纳德·皮沃特一起上了一个,法国著名的电视节目,叫"省略号",他说她是上这个节目的最有趣的人之一,她最后死于1977年
What I would like you to do is to remember this and four years from now, when most of you are ready to graduate, if that one person in here would email me okay?! and let me know who it is, okay?
我希望你们,记得做的是四年后,当你们大部份人准备毕业时,那人能写封电邮,让我知道他/她的大名?
You can discuss with your friend where he or she would prefer to go.
你可以跟你的朋友讨论他/她想去什么地方吃饭。
and she says'yes' being honest and sincere and he says it clearly and he looks a little depressed and says, ''well, can you love me?"
她说了,是的',她是坦诚,真切的,并且他明确地说,面带一丝沮丧,问到,那你能爱我吗“
had been able to talk to the person next to her whose name is? Erica.
她跟旁边的男生约好,他叫,艾瑞克
You've had a lot of experience with him or her.
你和他或她有很多的接触。
Sofia Charlotte of Brandenburg-- I don't know who the hell that is, but it's got to be some royal hanger-on-- wrote that "It is evident that he has not been taught how to eat properly."
勃兰登堡的索菲亚·夏洛特,我不知道那是谁,不貌似是位皇家食客,她写道,"很明显没人教过他吃饭的礼仪"
We're told later that he stops sleeping with her because he just can't get it out of his mind. He'd rather sit and wonder.
我们之后直到了他不再和她睡觉因为,他无法摆脱自己奇怪的想法,他宁愿坐着瞎想。
But if he was innocent, he didn't know that she was a married woman, "the seignor shall prosecute his wife, treating her as he thinks fit."
但如果他是无罪的,并不知道她是某人的妻子,“某人则应以誓言揭发自己的妻子,并且可以任意对待她“
Would she have imagined that the world famous whatever remembered how many strings were on the lyre on the bench beside the girl on the label of the cigar box he'd stated at in the tool shed at age ten while she, age eleven.
她能想象到这个世界闻名的诸如此类的人,竟然记得当她11岁,他10岁时在工具间里盯着看的,那雪茄盒上的标签上的姑娘身边,长椅上的竖琴有几根弦吗。
And she reflects, just above that, on the mattress that he must sleep in, and this is one of those great Pynchon sentences.
接着在他睡觉的床垫上,她思考着这是Pynchon著名的句子之一。
He cast down her carcass to stand upon it.
他把她的尸体抛在地上,踩在上面。
A sudden blow: the great wings beating still Above the staggering girl, her thighs caressed By the dark webs, her nape caught in his bill, He holds her helpless breast upon his breast.
猝然突袭,硕大的翅膀拍击,那摇摇晃晃的姑娘,黑蹼爱抚,她的大腿,他的嘴咬住她的脖子,他把她无力的胸脯紧贴他的胸脯。
So, he can't wait to tell Franny that the professor said he should try to publish it, and then my favorite thing: he wants to read it to her over the football weekend. " Hey, come, let's read my English essay." Hello.
所以,他迫不及待地告诉弗兰尼教授说,他应该出版它,还有我最喜欢的事情:,他要给她读,在这个橄榄球周末“,来吧,让我们一起读我的文章,嗨。
It seems plausible to think that whether or not a person can survive or continue to exist after the death of his or her body should depend on how he's built, what he's made of, what his or her parts are.
这似乎可以理解成,一个人的肉体死亡后,能否幸存或继续存在,是取决于他的构造,他的组成部分,他或她各部分的构件
She'd think he did it! It would be better to be the boyfriend, and act outraged, and tear the funhouse apart. Not act; be.
她还会以为就是他干的呢,当那个男朋友就更好了,可以做出受了侮辱的样子,把开心馆闹个天翻地覆。
She, in her place, refused him any help, With the least stiffening of her neck in silence.
她在那里,拒绝了他的帮助,她安静下来,肢体僵硬。
Alright, so he has used her body to press back her waters And that's what the ceiling is, the firmament, a firm sheet or structure that's holding back waters.
是的,他就这样用她的身体来遏止她体内的水流,那么,什么是天空呢,天空就是结实的厚板,或者类似的构造,它可以挡水。
应用推荐