• She had theseyer brown glasses and her hair was so thin it looked like ham gravy trickling over her skull.'" Okay.

    戴着那褐色的眼睛,的头发很少,看起来火腿肉汁正从的头颅上流淌而下,好吧。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • When you come home tonight, you see your friend once again sitting on the couch eating potato chips.

    今晚你回家的时候,你又见到她像往常一样吃着薯片,陷在沙发里。

    Do you ever课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • She speaks from the point of view of a cracked or shattered mind in the tradition of a Shakespearian fool.

    所发表的观点源于,一个疯狂破碎的心灵,莎翁剧中典型的傻子。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • It's not a social role in the way that she could be granddaughterly or motherly on those other occasions.

    这不是一个可以孙女,或者母亲一样的社会角色。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Why isn't sight like touch, diffused through all parts of the body "that she might look at will through every pore?"

    为什么视力不能触觉那样遍布人体各个部位,那样“就能看到身体的每个毛孔“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Well, instead of finding that ideal woman, I will create a sculpture"-- as he was a sculptor, " "I will create a sculpture in her image."

    我不再寻找理想中的女人,我要雕刻一座雕“因为他是雕刻家,“我会以的形雕刻一座雕

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • He split her like a shellfish into two parts.

    掰开贝壳似的,将的尸体劈成两半。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But as you all know, those candidates almost all have track records, and not everybody believes that Clinton, that Hilary Clinton, is quite so centrist as she now seems.

    但你们也会发现,几乎所有候选人都有政绩可寻,并不是所有人都相信希拉里?克林顿,自己说得那样,是个中立派

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Inside of solve, solve creates an environment where inside of that, it has bindings for the parameters it's going to use. All right?

    在solve内部,solve创建了一个环境,在这个环境中它给要使用的形参赋了值,明白吗?就很多--等等?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And like, I wouldn't talk to her for a year because I was really mad at her.

    这样,我会一年不跟说话的,因为我真的对很生气。

    布鲁克林的房价 - SpeakingMax英语口语达人

  • Her food smells and tastes like my mom's food, it's really good.

    做的菜闻起来、尝起来都我妈妈做的,非常美味。

    remind me of 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • Student: I like your leather jacket She likes my leather jacket Any questions or thoughts, just like that one?

    我很喜欢你的皮夹克,喜欢我的皮夹克,还有吗?,刚才那个就很好?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Presumably the way it works is, as I just said, it looks sort of like her.

    一般来说它的原理是,我刚说了,它看起来有点

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Her people are gonna end up in tomb.

    之类的人只能下地狱了。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • She's an actual fourth year, not me, the returning third year.

    是真的四年级,不我,回来再上课上到第三年。

    我们是校园情侣 - SpeakingMax英语口语达人

  • She gave up presently as if a cloud had approached the sun or the smog thickened and so broken the religious instant, whatever it might have been.

    现在放弃了,就乌云蔽日,烟雾笼罩,这个宗教瞬间也破碎了,不管它之前是这么样子。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • That is heaven's part, our part To murmur name upon name, As a mother names her child When sleep at last has come On limbs that had run wild.

    这是天国的本分,我们的本分,喃喃念着一个个名字,一个母亲叫着的孩子们,当睡意最终降临,那跑野了的四肢。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • The serpent tells Eve that If she eats the fruit of the tree of the knowledge of good and evil, She will become like God.

    蛇对夏娃说,如果吃了分辨善恶之树的果实,就会上帝一样。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The witch that came To wash the steps with pail and rag Was once the beauty Abishag, The picture pride of Hollywood.

    向我们走来的女巫,提着水桶和抹布擦洗台阶,曾经亚比沙一样美,好莱坞里最值得骄傲的记忆。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • It's that she's rotting; there is mushrooms growing on her, figurative mushrooms growing on her head.

    在腐烂;,就有蘑菇长在的脸上,的脸除了些许白斑都是紫色。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Then at a later time you're shown an image of Ruth-- maybe not even an especially good image of Ruth-- but good enough to remind you.

    然后以后你看到的照片时,就算不是特别,但是足够,让你想起的一张照片时

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Ah, OK, I misunderstood, so the question is rather look, radio waves are not like forms, to which the answer is yes, that's exactly the problem.

    好的,我刚才理解错了,是问,无线电波不形式,这么说是对的,这正是问题所在。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So the pieces we need are not only an image of Ruth, even if an imperfect image of Ruth, we also need some prior acquaintance with Ruth.

    所以我们不只需要露丝的照片,甚至不能是一张不露丝的照片,我们必须之前就熟知才行

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • for I want to know"; here a desire expressed between two people, a husband and a wife.] She turned and sank upon her skirts at that, ] And her face changed from terrified to dull.

    因为我想知道“,这里丈夫和妻子两个人的欲望表达得淋漓尽致],转过去,从裙子里垂下来,突然垮下来一样],的脸从惊恐变成了呆滞。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • The knobs framed her face like dark toadstools.

    头上的发髻让的,整张脸就一个伞菌。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • She is so loving and protective, just like my mom.

    是那么地有爱心,有保护欲,就我的妈妈一样。

    remind me of 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • And the difference between her as a child and her in this moment is that she had not bothered to find out.

    在这一刻,就一个孩子的,和自己之间的差异,不难被发现。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • As a virginal orator, should she choose to unleash her powers, she would have the power of an Orpheus moving dumb things to sympathize -- Orpheus being one of Milton's most prized mythological figures of the powerful poet.

    作为一名处女演说家,如果选择释放自己的力量,应该会有俄耳甫斯一样的力量,使哑的东西也受到感动而有同情心,俄耳甫斯是弥尔顿最为称赞的有权利的神话传说诗人。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • As big as a mountain," she said.

    山那么大,“说。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • As we saw before, Alpha is better against Alpha.

    我们看到的,选α我最好选α

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定