She's stuck between competing ideals of bodily purity just as surely and as firmly as she is stuck to her seat.
她陷入贞洁理念的矛盾迷潭之中,与陷入陷入椅子一样确定而坚定。
and she comes to a very touchy, a very delicate topic of conversation and she perhaps hesitates.
当她谈论到一个有点敏感与微妙的话题时,她似乎有点犹豫要不要接着讲下去。
The Bishop claims one side of debate, Jane claims the other. But unlike the Bishop, she doesn't want to reject the other and this is important.
主教是争论的一方,珍妮是另一方,但与主教不同的是,她并不排斥另一方,这点很重要。
So she does not let these things sit in the text to be assimilated to a theological structure, but she brings them out.
所以她并没把这些放在小说中,使其与,神学架构同化,但她却把它们呈现了出来。
She implies that she's the equal to any of the great poetic heroes that Milton so admires.
她暗示她与弥尔顿钦佩的,其他理想化的英雄人物一样。
She feels anxious and miserable as an 8 year old.
她只有8岁,但会觉得非常焦虑与痛苦。
Above all such a person embodies that special quality of insight and discrimination that distinguishes him or her from people again of more theoretical or speculative cast of mind.
最重要的是,这类人物展现了,特殊的见解与识别力特质,使他或她有别于其它人,那些较理论或具思索心智的人。
And a couple of the communards-- one is a woman that you'll read about later, called Louise Michel, who spends half her time in exile in London, who was an anarchist, basically, was very important, along with Elisabeth Dmitrieff.
巴黎公社中的一些社员,你们之后会在阅读材料中读到她,她叫路易斯·米歇尔,她半辈子的时间都被放逐于伦敦,她是无政府主义者,更关键的是因为,她与伊丽莎白·德米特里耶夫的观点一致
Yeah, come be with me in my office, I'd love to talk to you."
还叫我跟她一起去办公室,说她很想与我交谈。
Moses will later marry Zipporah, one of these women, and live as a shepherd in Midian for about 40 years.
后来摩西与西坡拉结婚,她是那些女人中的一个,作为一个牧人在米甸生活了大约四十年。
If she drops out, Jean wins for sure, So the expected distance away from her of the winning candidate is two away.
如果她退出,吉恩就肯定获胜,预期获胜者与她之间,的距离是两个位置
She has written a book called Women's Rights and Religious Practice--Claims in Conflict.
她写了一本书,叫做,《女性权利与宗教实践:,冲突中的观点》
And has a very tiny waist and long hair that's always perfect.
她有着纤细的腰与一头完美的秀发。
The name comes from the play by George Bernard Shaw Pygmalion, and the quote here is "The difference between a lady and a flower girl is not how she behaves but how she's treated.
这个名字来源于一出戏剧,萧伯纳写的《卖花女》,我引用里面的一句话,“淑女与卖花女之间的区别,并不在于她的举止,而在于别人是否待她如淑女。
You know, she may speak a little different.
她的语言可能与你有异。
I think it's in part that, suffering from lupus, she was very much confined to her house in Georgia, and the letter writing, this kind of correspondence, was certainly a way for her to keep in contact with the world of readers and other writers and friends.
我想这多少与她,受病痛的折磨有关,受制于病情,她只能呆在,乔治亚州的家里,足不出户,所以写信,必然是她和读者、,其他作家和朋友联系的方式。
She speaks of the necessary unity of body and soul, which for her entails a defense of the body, defending, as she does, its knowledge and its goodness.
她说道身体心灵结合的必要性,这对她来说需要保卫其身体,为身体的知识与美好抗击。
And in that essay she argues that O'Connor's grotesqueness, especially the grotesqueness of the women figures in her novels, is all wrapped up with the culture of southern womanhood.
在那篇论文里,她主张奥克纳所描写的丑陋,尤其是她小说里女人丑陋的形象,都与南部女子气质的文化有关。
So one way to think about it is, is the expected distance from her of the winning candidates, is: with probability of a half it's herself so that's nothing, No distance, and with probability of a half it's two places away.
所以一种考虑的方法是,预期她与获胜者的距离是,由于她有一半获胜的机会所以没有成本,没有距离,且,距她两个位置远的人有另一半获胜的机会
She left, went far away, came all the way back a month later, and once again, got an audience with Gandhi.
她离开,长途返回,一个月后又回来,再次与甘地见面。
And here in the middle of the page a little ways down: My love's striped black-and-white cotton frock, jaunty blue cap, white socks and brown moccasins were not quite in keeping with the large, beautifully cut aquamarine on a silver chainlet which gemmed her throat, a spring rain gift from me.
在这一页中间偏下的地方:,我的小情人穿着黑白条子的棉布裙,带着鲜艳的蓝色帽子,白袜子和亮皮鞋与她脖子上那条优美的,蓝宝石项链有些不协调,这是由于那场春雨我送给她的礼物。
Astell distinguishes Milton's cry against political tyranny from her own critique, her own cry against the patriarchal tyranny, and in making this distinction she's exposing something that I take to be extremely interesting.
阿斯苔将弥尔顿反对政治暴政的呼声,与她自己反抗男权暴政的呼声区分开来,通过这样的区分,她揭露了一些,我认为很有意思的东西。
And in later letters in this series between her and Richard, and also in the review that she wrote up for the Book of the Month Club newsletter), she invokes the Nazis specifically as a comparison to the kind of oppression that Richard was trying to escape in the South.
她在之后与理查的通信中,把理查在南方,与德国纳粹做比较,当时社会的主流思想,就是在为了美国式的理想,为了自由而战。
I'll say it again, Player i's strategy "s'i" is weakly dominated by her strategy "si" if she always does at least as well by choosing "si" than choosing "s'i" regardless of what everyone else does, and sometimes she does strictly better.
重申一下,参与者i的策略s'i,弱劣于策略si,当且仅当无论对手怎么做,她选择si的收益至少与选s'i的相等,有些情况下甚至是严格占优的
应用推荐