• This is a little paradise, a paradise on the verge of being lost as the shades lose their leaves.

    这是一个微小的天堂,一个随着叶子的凋落,即将失去的天堂

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Then she has this revelation where she is actually seeing who is going into heaven and it's all the people.

    后来她突然醒悟,因为她看到了前往天堂的人们,每个人都上了天堂

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • But the unmistakable physicality of the heaven imagined in the poem about Diodati gives us some idea, I think, of how to read the end of Lycidas.

    但在关于迪奥达蒂的这首诗中弥尔顿所想象的,天堂的物质性是无可置疑的,这能给我们一些启发,帮我们理解《利西达斯》的结尾。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It's an image of ascent toward heaven, from which the boy returns.

    这是接近天堂的的样子,从那里,这个孩子又回到地面。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Now,it's very tempting at this point to say,look,of course Nothing could be easier ? Just imagine being in heaven forever,right?

    现在我很想说,当然了,这没什么难的,只要想象永远在天堂就行了对不对?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Innocent was the same as ignorant because knowledge gets in the way of their innocence and they have solitude,living in paradise.

    或说愚昧无知,因为知识使人不再清白,他们在天堂里感到了孤独

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • We're up there in heaven thinking about our lives in the future, as people, and what would we do?

    我们在天堂某处思考着将来,生而为人的生活,我们会怎么做?

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • She can't get in to heaven anyway. So she says: "Dear Mary: I am a bastard and a bastard shall not enter the kingdom of heaven as we all know. But I have this personality that makes boys follow me.

    反正她是怎样也升不进天堂的,所以,她写道,亲爱的玛丽:,我是一个私生子,我不能进入天堂,众所周知,但我拥有吸引男孩的独特个性。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And then it goes into this wild videogame, MTV-style narrative of a heavenly journey of this guy John.

    接着描写了这位约翰的,疯狂电玩兼MTV式的天堂之旅。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • And then he goes back to hell and then back up to heaven -goes back and forth between these two rhythmically very different concepts.

    然后它回到了地狱,接着又升到了天堂,在这两种节奏非常不同的概念之间,来回往复

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So there's a little paradise.

    所以那里成为了一个小天堂

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • To drink from this river would allow the fallen angels to forget their fallen state, to forget the fact of their fallen-ness from their more blissful former condition.

    喝忘川之水让那些堕落天使,忘记他们的堕落的处境,忘记自己堕落这一现实,忘记自己是从幸福天堂堕落的事实。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I think it's fair to say that Milton can't really imagine or fully invest himself in the Christian heaven until he can fully corporealize it and imagine it bodily.

    可以说弥尔顿不能真正想象一个,基督教的天堂,除非将其完全物化。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • They have the sense that what they've done is basically died and gone to heaven.

    他们会感到,他们所做的,可以说是死亡后升入了天堂

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Some cultures have you going to Heaven or descending to Hell.

    在一些文化中,你会上天堂或是下地狱

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • She's safe in heaven. Her soul is there."

    她在天堂平安无事,她的灵魂在那儿“

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So much of the pathos of Satan's fallen condition involves his painful memory of that blissful state in heaven from which he had fallen.

    很多撒旦堕落后的悲怆,夹杂了他憾失此前在天堂的幸福生活的,苦痛的回忆。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • For a moment at least, it's almost as if there were a strange moral equivalence between the palaces up there and the palaces down here.

    至少在一瞬间,在天堂的宫殿与地狱的宫殿之间,存在着一种奇怪的道德上的平等。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The similes work not to sew everything up but make it impossible for us to maintain anything like the official position on a moral distinction between heavenly good and satanic evil.

    这些比喻不是为了简单的拼凑,而是让我们不能,维持住任何天堂之善与撒旦之恶之间的,清晰的官方界限。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • to high rewards in heaven as a virgin and as a poet.

    作为一个有童贞的人和一个诗人在天堂的回报。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Napoleon dies on his death bed,wakes up in heaven saying Je suis Napoleon.

    拿破仑在病榻上死去,在天堂醒来,说我是拿破仑。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • to the process whereby the heavenly angels not only eat food but they also digest it; and Milton lets us know, whether we want to know or not, how those angels actually excrete the food they have taken in.

    去描述天堂的天使不只吃食物而且要消化它的过程,弥尔顿让我们知道,不管我们想不想,这些天使怎样排泄出他们吃的食物。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • You're done,right? You've got heavenly bliss Isn't this incredible?

    你不再受苦,得到天堂般的祝福,是不是好得令人难以置信?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Milton is actually talking about heaven here.

    事实上在这里,弥尔顿在讨论天堂

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Everything is quiet,peaceful, no problems,no action, that's paradise.

    万物安静祥和,没有烦恼,没有劳作,这便是天堂

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • There's some space up in heaven where all the unborn babies are that will live in the future and, unfortunately, they're not able to have a town meeting; but, let's suppose they could.

    想象一下在天堂的某处,所有尚未出生但即将诞生的小婴儿们在那儿,可惜的是,他们开不了人民大会吧;,不过,我们假设这能成真。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Now, after all, even if you believe that, well, your soul will go to heaven so you won't cease to exist as a person, you might still believe that your body will die.

    说到底,即便你相信,自己的灵魂会上天堂,所以作为个人不会死亡,你还是会相信自己的身体是会消亡。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Where they live is paradise.

    他们住的地方是天堂

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Different former colleague of mine once talked about the prospect of having a kind of heavenly vision of the divine.

    一位前任同事曾和我谈及,一种天堂似的,上帝的生活。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定