The algorithm doesn't know that it's going to take this long to compute, it's just busy crunching away, trying to see if it can make it happen.
这很可能会发生,但是你知道的,算法本身并不知道,计算这个问题需要多长的时间,它就一直忙碌的算啊算。
What else is there? Gosh, there's tons of stuff. You can go up to Coit Tower.
还有什么?天啊,有这么多东西。你可以去科伊特塔。
And the question is, so how many pigs does he have, and how many chickens does he have? Wow. What a deep problem, right? But you're going to see why we're going to use this in a second. So you know how to solve this, this is a fifth-grade problem, right?
为了避免歧义,这些猪和鸡都是健全的,现在问题是它到底有多少只猪和鸡呢?,多深刻的一个问题啊,对吗?,但是你将要看到的是,我们为什么要举这个例子,你知道如何解答这个问题?
So, if there is one section of the lecture that I went a little too quickly for, you could say, gee, if I could just see that five minutes, you could click on it, zoom into that five minutes, play it a few times, and then say, I still don't know what he's talking about.
所以,如果有那节课,我上得过快,你可以说,天啊,我多希望我能看到那5分钟,你就能点击它,选择那五分钟,播放几次,然后说,我还是不知道他在说什么。
And notice how it's like the coffin's opening up and here comes Mozart's soprano line up here.
注意这段,多像棺材被打开啊,现在是莫扎特的高音部曲调线
There's a lot of people who probably need a lot of help with their dating strategies, right?
看来有那么多同学需要跟我,学习约会策略啊
It's so dark in the woods all alone that the Lady can see nothing.
森林里是多黑啊,小姐什么都看不到。
God, they wished they were without it.
他们多希望没有奴隶制啊
Look how bizarre he is.
看看他多奇怪啊。
Wow. What a run, but it's all kind of text depiction here.
多棒的跑句啊,不过它像是对歌词的解读
What a time to be alive, huh? Yeah.
现场演奏,多好啊
How sweet it is. Okay So that's sweet-sounding homophonic texture, mostly just chords. Thanks, Lynda.
多甜美啊,好,这就是甜美的主音织体,大多数只是和弦,谢谢,琳达
It's just this double bind of vocation that's the subject of Sonnet VII, "How soon hath Time." That's the sonnet in which Milton laments the fact that he has turned twenty-three years old and has yet produced nothing that would indicate a shining poetic future.
第七篇十四行诗的主题就是这种职业窘境,“时间过得多快啊,“弥尔顿在这首诗里表达了,对自己都快23岁却没创作出什么,可以显示出他卓越天赋的诗的哀伤。
应用推荐