Regimes or constitutions you might say are forms or formalities that determine how power is shared and distributed among citizens.
政体或宪法是一堆形式或形态,那决定了权力如何,共享与分配给其公民。
where you sit in a room and you're huddled over you know, whatever, you're just counting it over and over and over again.
你蜷缩在屋子一角,手旁一堆工作,然后你就在那儿一遍又一遍地计算。
You'll also see that they have all the physical constants that you're going to need, and also a bunch of the actual equations that we've been using in the first couple weeks here.
大家还可以看到这里有,你可能会用到的所有物理常数,还有一堆公式,是那些我们这几周来一直在用的。
My long scythe whispered and left the hay to make" returns us to the work of mowing and the work of reading and interpretation and deciphering.
我的长长的镰刀低语着留下一堆稻草“,这让我们重新回到割草的劳动中,来朗读,解释,解密这首诗歌。
So, in other words, what happens if we put a bunch of elements, compounds into a reactor but they are not in the balanced amounts?
换句话说,如果我们将一堆的元素,放到一个反应器里面的话,而他们不是平衡时的比例会发生什么呢?
All they had were a bunch of posters all around the world with Steve's heroes.
他们所有的就是一堆世界各处粘贴的,史蒂夫的英雄的海报。
I intentionally used this very common analogy of a stack of trays in a cafeteria.
我故意使用这个普遍的类比,就像,自助餐厅的一堆托盘。
You still have to hide the note from theft, but at least you don't have to hide a whole bunch of gold from theft.
你仍然需要小心藏好票据防止被偷走,但是至少你不用,再藏一堆金子了
You get glob if you mix it you get globlets of oil, or globlets of triglycerides, they're floating around in the fluid if you mix it.
你得到了一团东西,如果你把它们混合就会得到一堆小油脂团,或者说一堆甘油三酯团,如果你搅动它的话,油脂会浮在水上
And then you'd have all these metaphysical conundrums.
随即你便会陷入一堆形而上学的谜团中去
I mean sometimes if you have things that are a mixture of foods, like you go out for Chinese food or you have a casserole somewhere, or you have some dish of vegetables mixed together, how do you make sense of that when it comes to entering these things into a record.
我是说,有时候有一堆食物在你面前,如出去吃中餐,或你面前有一份大杂烩,又或者是很多蔬菜混合在一块,在输入饮食记录的时候,怎样才能让你输入的东西有意义呢
And finally, we often think of a set of materials for teaching, there's a set of lectures notes that we hand out to students, for example.
最后,我们常想有一堆材料,来教学,比如我们,常常发给学生的讲义。
It seems like magic that a fleshy lump of gray, disgusting meat can give rise to these feelings.
这就像魔术一样,一堆灰色的,恶心的肉团,居然能产生如此丰富的情感
I'll compute its value. Then I'll empty the backpack out, put another combination of stuff compute its value, try all possible ways of filling up the backpack, and then when I'm done, I'll know which was the best.
直至把它填满,然后计算价值,然后我把包里的东西都导出来,再换一堆东西计算它们的价值,尝试过所有填满包的方案后,我就知道哪一种方案是最好的了。
I have a lot of work to do and I have to work tomorrow.
我有一堆活要干,我明天也得工作。
They decide they're going to have a bonfire and they build this giant fire and into it they throw everything from the past.
他们决定要燃起一堆篝火,将之化为熊熊烈焰,将过去的一切尽抛其中
And the truth of whether a book should or should not be censored is something that's come about through the diligent effort of a group, rather than a single arbitrary judge like the state licenser.
但一本书是否真正被控制,是一堆人努力的结果,而不是政府出版管理处的人员专横的决定。
So, I think if we said we've got melody, we've got theme, we've got bass, we've got a bunch of other stuff in the middle, that's just fine and dandy.
那么,如果说我们听到了旋律,听到主题,听到低音部,听到中间有一堆别的东西,就算令人满意了
It is chickenality and eggness, understand?
而是一群的鸡和一堆的蛋?
Turn it into a heap of metal.
把车子拆成一堆废铁。
There's something--For many of us, there's something horrifying about the thought that something as amazing as us, as exalted and valuable as us, could end up something as lowly and unimportant as a piece of rotting flesh.
有一些,对我们许多人来说,这个了不起如我们的事物,尊贵有价值如我们的事物,最后以一堆腐肉结尾的想法是可怕的。
We don't want to have a bunch of short stories strung together.
我们不不想讲一堆小故事,绑在一起了事。
As Lewis Carroll's Alice might have phrased it, "You're nothing but a pack of neurons."
正如刘易斯·卡罗尔,在《爱丽斯》中所描述的,"你不过是一堆神经元罢了"
You'll learn a lot more about this if you take organic chemistry, but, In fact, you can then go on and make a bunch of other different kinds of very interesting molecules.
如果你选了有机化学课,你会对它有更多的了解,但是,实际上,你可以继续制造出一堆,其它不同类型的有意思的分子。
All right. The rules, though, are, they can only move one disk at a time, and they can never cover up a smaller disk with a larger disk. OK. Otherwise you'd just move the whole darn stack, OK?
好,规则是,他们只能一次挪动一个盘子,并且不能把大盘子放在小盘子上,不这样的话你就直接,把这一堆盘子都挪过来了对不对?
It can do all sorts of things a piece of chalk can't do.
它能干一堆粉笔干不了的事
I know, for a lot of you, it's like, OK, I got a heavy problem. Let's see, def Foobar open paren, a bunch of parameters.
我知道这对你们中的大多数人来说,应该没问题了,好,这儿我碰到了,一个严重的问题,我们看看,一堆参数。
I will tell you that a good programmer, at least in my mind, may actually go back and modify the pseudo code as they realize they're missing things, but it's easier to do that when you're looking at a simple set of steps, than when you're in the middle of a pile of code.
至少我认为是这样的,如果他们发现遗漏了,一些步骤的话会,回过头去修改伪代码,但这当你面对一些大致的步骤时,这个过程就会比,面对一堆代码要简单的多。
But in terms of drugs that don't look like maybe this compound was used in the synthesis, many of them might have used thionyl chloride, because it generates such a nice reactive intermediate that you can go on and make a bunch of different compounds from that intermediate.
但是对于药物来说,它们可能跟合成过程中用到的这种化合物并不相像,很多药物的制造过程中都会用到亚硫酰氯,因为它能产生活性如此之高的反应中间体,以至于你可以继续利用反应中间体,来制造一堆不同类型的化合物。
Now, as I said last time, the subject of free will--or free will, determinism, causation and responsibility, this cluster of problems-- is an extremely difficult and complicated physical problem.
正如我上次所说的,自由意志这个主题 或者说自由意志,决定论,因果论,责任,这一堆问题,是极端困难和复杂的物理问题
应用推荐