It's because the investment in the bodily world is so great here that Milton ultimately turns to the Christian vision, the more familiar Christian vision, of a bodiless afterlife.
对有形世界投入了这么多之后,弥尔顿最终转向了基督教视角,他更加熟悉的关于无形的来生的基督教视角。
Because it was precisely because of this one world, run by the Romans and maintained by the Romans, that allowed the spread of Christianity, to a great extent, both ideologically and thought-wise, as well as simply physically.
因为正是由罗马人统治维持的,这个统一的世界,给予基督教在大范围面积内广为传播的机会,不仅是在意识形态和智慧方面,还有物质条件方面。
应用推荐