• And,when I once took the train over to Poitiers,it took three hours, because if you go across the lines it's not good.

    由此我坐火车去普瓦捷,会花三个小时,因为穿过省界的话是很不合适的

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • and where I'm actually going, it's about 10 minutes from the train station in Brussels.

    我正要。它离布鲁塞尔火车站大概十分钟。

    方便的欧洲之星 - SpeakingMax英语口语达人

  • But,the turbo-prof will be somebody who is assigned to Reims, and who takes the train there every day, or to Tours; but to Lyon also since this is only two hours, this is four-hundred kilometers.

    不过涡轮教授被派到兰斯教书,他每天都要坐火车往返,抑或是图尔斯,从这里里昂要用两小时,这有四百公里

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • The reason--unless you can take about eight hours to do it--because, the way you're going to do it is you're going to take a train that goes one hour and fifty-eight minutes to Paris, and then you're going to take another train that zips down here in about four hours to Bordeaux, but you're paying by kilometer.

    除非你想八个小时的火车,因为,你要走的路是,火车,先花一小时五十八分钟巴黎,然后以很快的速度用四小时到这儿,波尔多,按公里计费

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定