God is a product of human labor, but then we turn around and we say God exists independently and has value objectively.
上帝是人类劳动的产物,但我们转过身却说上帝独立地存在,并且具有客观价值。
He claims to be studying and learning rather than producing right now; and there's a problem with just studying and learning, and it's a problem that Milton can't avoid.
他坚持学习而不是创作;,但这种单纯地学习存在一个问题,这是个弥尔顿无法回避的问题。
Now, I wanted to compare it with another question that I--people have this simple idea that there's a best investment.
现在,让我们对比另一个问题,人们总是简单地认为存在一种最佳投资
Could we similarly say, "I didn't really imagine a world in which my mind exists but my body doesn't"?
我们可不可以简单地说,我并没有真正想象到一个,我的心灵存在,但身体不存在的世界
Why don't I just set aside my preliminary conceptions so that I can understand precisely what is there?
我为什么不能抛开这些初步概念,而正确地理解存在呢?
They were very often associated with blind forces of nature with no intrinsic moral character, he says. And the god of Israel was understood to transcend nature and his will was not only absolute, it was absolutely good and moral.
他们与自然的力量相关,没有内在的品德,而以色列的上帝,被认为是超越自然地存在,他的意愿不仅是绝对的,而且是绝对正确和道德的。
I think that you don't really have self possession if you choose to live in a society because you cannot just discount the people around you.
我认为如果你选择生活在社会中,就不可能完全地自我拥有,因为你不能无视其他人的存在。
Those animals that you produce are called transgenic animals because they're expressing, usually at high levels, a transgene or a gene that's not normally present in their species.
那么这些小鼠就称为转基因动物,因为转基因动物,通常能高效地,表达转基因,即一个通常不存在于该物种的基因
And many have imagined," one thinks here of Plato, perhaps, but also to Christianity" Many have imagined republics and principalities that have never been seen " or known to exist in truth.
因为已有太多的梦想家“,其中一人即柏拉图,但也可能是基督教“,“已有太多对共和,与君权的幻想,而那从来都未真实地存在。
There's at least some agreement that's going to be better for everybody than a strike, and yet, because they're conflicting interests there, basically in that case conflicting interest about health and pension payments, it could well be that you end failing to coordinate.
签订协议至少比,大家都去罢工要好一些吧,但话说回来,他们也的确存在利益冲突,笼统地讲是有关,健康问题和退休金的利益问题,这很容易会导致协调失败
Please don't go away thinking that what I just said is, here's a new argument for the soul.
请别就理所当然地想着我刚才说的,觉得灵魂的存在又有了新的论据。
It's important to realize--as you read the dialogue, it becomes fairly apparent-- that there isn't so much any defense of the belief in the soul.
值得注意的是,当你们读这篇对话时,会发现里面并没有,多少篇幅很明显地,论证灵魂的存在
Can't I view this thing, as we might say, objectively?"
我们想问,我们难道不能客观地对待存在吗?
Even though we have a noun, the smile, that if you're not careful might lull you into thinking there must be a thing, the smile.
即使我们有笑容这个名词,如果你不够谨慎,可能会想当然地认为,一定存在着笑容这一事物
My point here was only to say we shouldn't be so quick to think that we have to believe in the existence of a soul in order to explain our having free will.
我的观点不过就是说我们不应该这么草率地,认为我们不得不相信,灵魂的存在,从而解释我们有自由意志
as Plato and Socrates clearly understand, a very real tendency within democracy to identify the good human being, you might say, the good sport, the regular guy, the cooperative fellow, you know, someone who goes along and gets along with others.
柏拉图和苏格拉底清楚地明白,那存在着一种很真实的倾向,在民主之中辨识出好的人性,你也许会说喜爱运动的人,好人,乐于合作的人,即可以轻易和众人,打成一片的人。
But if there is another argument for that claim, I'm eager to hear it, because this argument, at any rate, seems to me to be unsuccessful.
但如果确实有这种论点存在,我迫不及待地想听一听,因为这个论点无论怎么看,似乎都不会说得通。
You thought you were imagining a world in which the Evening Star exists and the Morning Star doesn't, but you weren't really imagining a world in which the Evening Star exists and the Morning Star doesn't.
你觉得你在想象一个,昏星存在,但晨星不存在的世界,但你并没有真正地想象出,一个昏星存在,而晨星却不存在的世界
And the difficulty with that approach, even if we break the question, whether not there're souls, the difficulty at the approach was that it seems as though the soul could constantly be changing while the personality who might call stays the same.
这种前提的难点在于,即使我们将问题分解,先不管灵魂是否存在,难点还在于,似乎灵魂可以,不断地改变,而人格,这个重要的方面,却保持不变。
In C,I can exist without being a corpse; or rather,without being alive,as a corpse.
在C阶段,我可以不作为尸体而存在;,准确地说,作为尸体,我是死的。
There are other vectors that are very efficient at getting DNA into cells.
但是存在某些其它载体,能易如反掌地将DNA导入细胞
应用推荐