• And what Alexander and his successors did was they took that basic Greek structure, and they transplanted it all over the Eastern Mediterranean, whether they were in Egypt or Syria or Asia Minor or anyplace else.

    而亚历山大和他的继业者,把这些希腊式结构,移植到了地中海东部各地,无论是埃及,叙利亚,小亚细亚还是其他地方。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So that's one of the most important things about Alexander and his successors is they Hellenized the entire eastern Mediterranean, and that meant every major city would have a certain commonality to it.

    亚历山大及其继业者最大的成就之一,就是将整个地中海东部希腊化了,也就是说所有大城市都有共同点。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So you have trade with the Mediterranean and most especially the eastern Mediterranean, because that's where the older, more sophisticated, more civilized cultures were and that's where wealth was too, compared to what was out in the west.

    由此你知道了他们与地中海,特别是地中海东部地区有贸易往来,因为在那里有比西方更古老,更先进,更教化的文明,同时相比西方而言,那里也是富裕之地

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And this is very important, because the Romans, as their power grew in the East, they simply moved increasingly into the eastern Mediterranean and they adopted the whole Greek system, the Greek world, and they didn't even try to make it non-Greek.

    这点非常重要,因为随着罗马人的势力在东方日渐壮大,他们不断朝地中海东部推进,并采取了全套希腊系统,希腊世界,甚至没有作出任何非希腊式的改变。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • But with the revolution of democracy in Athens, which also spread then to other Greek cities, partly because Athens did what George Bush tried to do in Iraq, they tried to force democracy on other Greek cities around the Eastern Mediterranean also.

    但随着雅典民主革命的进行,这场革命随后传到了其他希腊城市,原因之一,类似小布什在伊拉克的计划,雅典企图把民主制度,推行到地中海东部的其他希腊城市。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定