• Now it's not entirely clear that Milton has been successful in sufficiently vilifying Mammon's project of the excavation of riches.

    现在尚不清楚弥尔顿是否成功,有力咒骂贪神挖掘财富的这行径。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • as a way to kind of further the process of making, telling the story that you want to tell.

    种帮助你更好表达想讲的故事的方式。

    没有特效的话 - SpeakingMax英语口语达人

  • Listen to how quickly Yeats modulates from one feeling, one image, to another in these really very short, quick, three-beat lines.

    听叶芝是怎么快速,从种情绪,个情景中,转换到另个里去的,就在这些三音韵的短诗句中。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • - So sleep -- as the name implies -- simply puts the program to sleep for a second.

    所以睡眠--顾名思义-,简单将程序睡眠秒钟。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And you consider the crimes that are punished by capital punishment, and the crimes that are punished by monetary compensation, and he feels this is quite revealing.

    想想那些被处以死刑的罪行和,要求金钱赔偿的罪行,他觉得这些就很明显显示了这不同点。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now, I wanted to compare it with another question that I--people have this simple idea that there's a best investment.

    现在,让我们对比另个问题,人们总是简单认为存在种最佳投资

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • But as it was a TV show and so sure enough, every single episode, some new dramatic danger would take place.

    但在这档电视节目中,每集,都会戏剧性发生个新的危机

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And we'll talk in more detail about the ways in which it doesn't have value in a minute.

    我们会更详细讨论那些,分钟都不值得花的方式。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • This is visualizing the process of the conversion of mechanical energy into chemical and electrical energy very nicely.

    模拟恰到好处演示了,机械能到化学能和电能的转换过程。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • And Peter Gray in his psychology textbook refers to it as the "changing hiding places" problem, which is probably a better name for it.

    彼得·格雷在他的心理学教科书中,将这任务称为"变换藏身"问题,这可能是个更为恰当的名字

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • He is continually speaking, and in fact I would suggest on virtually every page of the book, he is continually speaking the language of virtue.

    他不断讲到,事实上我会说,他几乎在,本书的每页,都不断讲述美德。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • it's a kind of feminized, mincing approach to the novel.

    种女性化,装腔作势接近小说。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So specifically, today we're going to talk about covalent bonds.

    特别,今天我们要专门讲讲共价键。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • They would rather be in a line than dance two-by-two.

    他们宁可在列中而不是运动。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • This process, which is shown schematically here, as a vesicle fusing with the cell membrane and then dropping its neurotransmitter only happens when an action potential reaches the end of the axon.

    过程 扼要展示在这里,小泡同细胞膜融合,释放其神经递质,这只发生在动作电位抵达轴突末梢时

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Some scholars have pointed out that in Book II of the Iliad in the section that we call, "The Catalog of Ships," The poet lays out just exactly how many warships came to Troy fromGreece, and just exactly how many came from each town.

    有学者指出在《伊利亚特》第二卷,《船舶名录》这章节中,诗人准确列出了从特洛伊出发到希腊的,战舰的数量,而每个城镇又各有多少

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • This is a very good way to explain what you are doing at a given moment in time.

    这个句型可以很好解释在某时刻你正在做些什么。

    I'm ~ing 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • and going to school full time and trying to get that GPA as high as I can.

    同时我还是名全职学生,努力想要提高绩点。

    对你而言,钱是? - SpeakingMax英语口语达人

  • She lives in Williamsburg, so it was one subway stop for her. I met her there.

    她住在威廉斯堡,离这儿有的距离。我在那儿和她见了面。

    体验男女初次会面 - SpeakingMax英语口语达人

  • So, all right, we'll try and make this class work as smoothly as we can, allowing for this extra thing.

    我会尽量让,课堂顺利进行下去,还有件事

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Thomas Sutpen is that guy who arrives out in Alabama with a group of Haitian slaves with him.

    托马斯就是带着,群来自海的奴隶,来到阿拉巴马州的人

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • He responds to this grievous loss privately by taking it on himself, by seeking to master it himself, and specifically as a worker.

    他私下里对失去孩子的痛苦的反应,是自己承受,努力自己承受,尤其是作为名工人。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • What should be established I think is an artistic, harmonious balance between the reader's mind and the author's mind.

    我觉得需要建立种能艺术协调,读者和作者思想之间的平衡,我们要保持些许冷漠。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • It was a randomly cut apart-- kind of like Yale College is actually, where you get a random assortment of people.

    他们是随机分队的-,这有点像耶鲁大学,你被随机分到和别人组。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So what she's going to do is start loading up the electrons, and you see this wand here move slowly, and it takes a while to do it, start become perpendicular.

    所以她将要加载电子,你们看到这个棒慢慢移动,这个需要段时间,开始变得垂直了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • By two, by two, by two, and here it just conceptually is why this thing doesn't infinitely loop.

    除以2,除以2,除以2,这里只是概念性说明这,过程为何不会无限循环。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • This is, of course, disputable. There is a kind of a vogue recurrently in the history of fiction for a kind of miraculous sense that this is just exactly the way things are.

    这个,当然,是有讨论余的,这是个趋势,循环在小说历史中出现,为了种不可思议的理由,说事情就是这样的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • One by one he subdued his father's trees By riding them down over and over again Until he took the stiffness out of them - And not one but hung limp, not one was left for him to conquer.

    征服他父亲的树,次又把它们骑在胯下,直到把树的倔强劲儿完全制服:,株又株都垂头丧气低下来。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • You're not fishing through a whole chromosome in order to find what you want, but you're going to a cell that's already enriched in it.

    你不是大海捞针,在整个染色体中找基因,而是在个充满了,你感兴趣的基因的细胞里找

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • The political world does not present itself as simply an infinite variety of different shapes.

    政治世界却没有这么简单,将自身呈现为是不同形式的种无穷差异。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定