So sadly it is a threat that still acting, and Afghnastan is still a platform where we have to fight.
不幸的是这个威胁还在,我们还必须在阿富汗战斗着。
So we worked on people being held unlawfully in Afghanistan by the U.S. military.
我们打交道的是那些在阿富汗被美国军队非法扣押的人。
So India being a stud-in formulation have been operating in Afghnastan to make the Parkistanians more worried.
所以印度在阿富汗的行动,让巴基斯坦更加恐慌。
The Aynak copper mines have billion dollars but they going to make 8 billion dollars.
在阿富汗艾娜克铜矿投资了十亿多,但也能够赚到八十亿。
We are a hundred thousand soldiers and we going to have a thousand civilians.
在阿富汗我们有100,000,士兵,只有1000多的平民。
And we have been fighting at where we should be fought in Afghaniatan.
我们发动了战争,在我们应该战斗的地方,比如阿富汗。
And it was a fine programme exceppt it was not the right programme for the Afghanistan that need thousands of ordinary policeman patrolling the country and doing things.
项目本身不错,但是并不适合阿富汗本身,因为阿富汗需要的是成千上万的普通警察在不停地巡视,工作。
It was Iran and Russia and India and that will help the northern alliance And India has opend its first ever overseas base in Tajikistan, north of Afghnastan in recent years.
伊朗,俄罗斯,印度都会帮助北部联盟,印度最近首次打开了,在塔吉克斯坦,阿富汗北部的海外基地。
The first item always on that was the overnight casualty report from Iraq and Afghanistan, and I would often come and see that had been circled by the president or that he would be reflecting on that.
上面的第一条永远是,这一晚在伊拉克和阿富汗,士兵的伤亡报告,我来的时候会看到那条消息,被布什总统圈了出来,他看着报告会陷入沉思。
The plan now is to have about a thousand and nine hundred something civilian people on the ground in Afghnastan by New Years Day which is about three times of we had last year.
现在的计划是说我们将要派大概1900平民到阿富汗,在新年之前,这个数量是去年的三倍之多。
The Afghan econmy is growing.
阿富汗的经济在增长。
And political leaders have represented this to their people as so it were a humanitarian effort which it is But they have not made clear to the people that they are fighting a war, they are fighting a war because of threat to them as well.
政府人员说这是一个人道主义的策略,但是他们并没有说明他们在进行一场战争,因为阿富汗对他们有威胁。
Many have said that the Obama presidency will be defined s success or failure in Afghanistan.
很多人都说奥巴马政权的稳定取决于,在美国在阿富汗的成功与否,by,America’
Yeah,so you know many many people have said or asked the question what are Americans objectives in Afghnastan today? What are they?
嗯,你知道很多人说或者问这个问题,美国在阿富汗的目标是什么?
While America has been preoccupied with Iraq and Afghanistan, what new geo-political developments formation of alliances, etc.
当美国正忙于伊拉克问题,和阿富汗问题时,在地缘政治发展方面,如建立联盟,等等。
Again in 2009 America put a new commander in Afghnastan who is in fact now the supreme Nato commander in Afghnastan, General Morquisto, Stanley Morquisto.
009年美国在阿富汗派了一个新的指挥官,他实际上现在是北约在阿富汗的最高指挥官,斯坦利将军。
It is going on for many years actually from the time of operation providr comfort with which I was involved in Northern Iraq when we realised that we would have civilian problems we need to develope civilian capacity to deal with these things.
这种状况已经持续了很多年了,从一开始在阿富汗北部,我参与的提供安慰行动,那时候我们就意识到我们缺少平民,我们需要更多的平民来解决这些问题。
s been disastrous in Iraq, even in Afghanistan.
我们把伊拉克弄得一塌糊涂,It’,甚至在阿富汗也是一样。
应用推荐