• And here, too, it's just a little baby program in that I'm hardcoding the expression 17 divided by 13.

    然后里,只是一个子程序,里面我硬编码了表达式“17除以13“

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I'm also starting up a Quidditch team at NYU which is a fictional sport in Harry Potter,

    我也纽约大学组建了魁地奇球队,《哈利•波特》里面是个虚幻的运动,

    和戏剧专业的朋友 - SpeakingMax英语口语达人

  • I really have no idea whether it's a fact, and it's not important in My Fair Lady whether it's a fact.

    我真的不知道是不是真的,但是它窈窕淑女里面真实与否并不重要。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • If it is, in fact, positive, then we're going to go in here, but now notice what we're doing here.

    如果个数实际上是个正数,那么我们就到,这里面来,但是请注意我们在这做了什么。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Just to illustrate this point, I thought it would be more fun to do this without just me.

    为了来说明一点,我觉得我没里面时,会更有趣一点。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • These are some of the questions that these two readings raise, and they are questions that we will return to over and over throughout the term.

    两篇阅读提出的一些问题,也是我们学期里面,将反复提及的问题。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • It doesn't even make sense now, they're not used in spectroscopy anymore, but this is where the names originally came from and they did stick.

    看它没什么道理,它们光谱学里也不么用了,但些名字,从这里面起源后来就一直沿用下来了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Plus, there are some natural metabolic variability and I'll describe that in a subsequent lecture.

    另外,这里面有自然的新陈代谢差异,我会随后的课堂上讲解

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Now many of us are not investors or at least would like to avoid investing with myself included But in the most, this is the most ubiquitous economic decision out there.

    我们中许多人都不是投资者,或至少像我一样不想涉及到投资行业里面,但大多数情况下,却是经济决策中最普遍的。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • And the schools play a major role in this and thus all these kids who grew up speaking patois or Provencal or Gascon-- I forgot Gascon, around Bordeaux, they can sing the Marseillaise in acceptable French as they march off to be slaughtered.

    在这里面学校扮演了主要角色,所以些说着,方言或者普罗旺斯语或者加斯科涅语的孩子们,我把加斯科涅语忘了,波尔多附近,他们操着勉强能接受的法语唱着马赛曲,上前线等待被屠杀

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • This is the song mentioned in Revelation 14 that Milton is continually alluding to and we saw him allude to just this passage in Ad Patrem.

    时《启示录》第14卷里面提到的4,弥尔顿一直暗指一段,他Ad,Patrem中也暗指了一段。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Of course, that doesn't mean that in the real world one of them does exist and the other one doesn't.

    当然,并不意味着,现实世界里面其中一个存,而另一个不存

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And that is the sort of psycho-analytic one, ascribing this sense of lost in the past, to the death of Welles's mother.

    这里面也有一点心理分析的成分,将迷失过去的感觉归因于,是威尔斯母亲的去世。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • This can't make sense because the plum pudding model says you've got uniformly distributed charge.

    是讲不通的,因为布丁模型说的是电荷里面均匀分布。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And none of this has an S1 in it, so that all goes away.

    1在这里面就都消掉了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • It has to be a bigger distance, a broader abyss, and that's what Iser is working with in the passages I'm about to quote.

    它必须是一个更大的距离,更宽的深渊,就是伊瑟尔我想引用的那些话里面所试图说明的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • It's nice, though, only in that it will give us an opportunity to fill in the blank.

    是美好的,虽然,只有那个里面它才会给我们一个机会,来填充那个空白表格。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And to do that, in this it says, if I have a value, I want to keep it around, to do that, I can do things like this.

    为了达到个目的,在这里面么说的,如果我有个值,想把它保存起来,我可以么做。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And so this is why in problem set 5 last year when I took photographs on campus with a compact flash card, just standard consumer media and I accidentally formatted that compact flash card, I only lost the first few kilobytes, the first few thousand bits on that compact flash card.

    也是去年的套题5中,我们校园里面用配有,简易闪存卡的标准摄像机拍照片,我不小心格式化了个简易闪存卡,其实我只是丢失的最开头的几千个字节的数据。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So, conceptually if you've ever wondered why you get access in all of your functions to global variables that's because they're not down here, they're at the very top of RAM and any function can access that RAM way up there, but for now the interesting player in the story is this thing called the heap.

    所以,如果你想知道为什么全局变量能,所有的函数中使用,那是因为它们不在这下面,而是内存的顶端,那样任意函数都可以内存中使用它们,现这里面一个有用的角色是,叫做堆的东西。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Ideally like we started today, it will be a bit more like a conversation to the extent that's possible in a theater like this.

    理想情况下就是,像我们今天样,可能会更像一种,剧院里面的对话一样。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • This was my first glance at plum pudding, and I guess you can see that this must be that positive part -- most of the plums are within that, and you can see all these little raisins or plums in here, that would be that negative charge.

    我想你们可以,看到着一定是正电部分,大部分的李子,都在这里面,你们也可以看到,些小的葡萄干或李子,就是负电荷。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Keep in mind we do have this p orbital here and it's coming right out at us. And this p orbital is here, but it's empty, it doesn't have any electrons in it, that's why we don't have to worry about it in terms of getting our electrons as far away from each other as possible.

    他们程120度角互相远离,样它们离得最远,记住我们里确实有个p轨道,它朝向我们,里有个p轨道,但它是空的,里面没有电子,就是为什么我们考虑。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Specifically, it's always the z that forms the sigma orbital, and the reason is at least at a minimum for this class we always define the internuclear axis as the z axis, so this is always the z axis, so it's always going to be the 2 p z's that are coming together head-on.

    特别的,z总是形成sigma轨道,是因为至少在这个课里面,我们总是定义核间轴为z轴,所以总是z轴,所以2pz轨道总是,朝一个方向出现。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定