• So by that definition, maybe they didn't have fences ... around little plots of land but didn't... They were using it.

    按照这个定义,也许他们是没有,那块地上围上篱笆,但并不意味着。,他们使用该土地。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Now the part of the essay just prior to this explains that he gave this little quiz that you see to some college students when he was giving a lecture.

    先前已经解释了这篇文章的一部分,他把你们所看到这个小测试他的讲座上,给一些大学生做了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • On the other hand, if the value I'm looking for here- sorry, the value I'm looking for is smaller than the value I see here, I just need to look here. All right?

    如果我的目标数比这个值要呢?,我就这边找就对了,对不对?,做完了这一步,我可以下一步做相同的操作,假设我选中了这一分支?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The magnet creates a field which changes the polarity of a tiny, tiny portion of the metal particles which coat each platter's surface.

    这个磁体创建一个,能改变覆盖,磁盘表面金属粒子的磁极。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So, we need a new kind of mechanics, which is quantum mechanics, which will accurately explain the behavior of molecules on this small scale.

    所以我们需要一种新的力学,也就是量子力学,来解释在这个,尺度下分子的行为。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • The grains in the orange side you're supposed to be eating more of those than what might be a smaller slice of the pie here, or the triangle.

    相比在这个图中用块表示的食物种类,用橘黄色表示的谷物类食物是你该多吃的

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So, that minor third can show up very early in the scale.

    那么,这个小三度音阶中出现得相当早

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • At least since the eighteenth century, these lines have been singled out for their beauty and, considering that Milton is describing the hideous demons under Satan's control, the pastoral elegance of this little simile really catches us off guard.

    至少从19世纪起,这些句子因为它们的美感经常被单列出来,并被认为是弥尔顿描述撒旦控制下的可怕的恶魔,这个小比喻诗歌上的优雅,确实使我们毫无防备。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • If you don't put an arrow on top, it means you're talking about just a number A.

    如果不加这个小箭头,也就意味着你只是讨论一个数字 A

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • I have sorted with the smaller problem 1 because that smaller problem right now is of size 1 and so it's sort of obviously the case that this cup is now sorted.

    这个的问题我已经排好序了,因为在这个小问题中只有1个元素1,那么很明显,这个杯子已经是有序的了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But in this movie, the kid gets a little secret decoder ring.

    不过在这个电影中,那个孩得到了一个的机密解码戒指。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But he also realized that when they did hit something what they hit what unbelievably massive but also that that mass was concentrated So eventually, this is what we have come to call the nucleus of an atom.

    碰到的一定是十分重的东西,而且那些质量,要聚集非常非常的空间内,这个就是我们称作,原子核的东西。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • A patterned series of these tiny charged berries on the disk represents a single bit of data in the binary number system used by computers.

    这些磁盘上的有序的粒子,代表这个当代计算机中,二进制中单独的一位。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And then I'm going to just return the bigger of the two. Little bit complicated, but it's basically just implementing this decision tree.

    我会计算总价值,然后我会返回两者中的较大值,有点复杂,但是它就是按照这个决策树运行。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • No, instead we have to click other amount at bottom right there, when we have to input 4-0-0 in this screen 4-0-0 after consulting visually the little cheat sheet on the device itself it tells you in a very long chart how much one pass costs so we multiply and type in 4-0-0, we hit enter.

    不,然而我们必须点击,右下边的这个,当我们需要在这个屏幕上,输入0,通过咨询那个设备上说明,它一个很长的图表上,告诉你,每一站需要多少钱,我们加起来,输入了4-0-0,点击输入。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I'm doing a little trick by the way, I'm using raw input in my function here as a just a way to stop the display.

    顺便说下这儿我有个恶作剧,在这个函数中,我使用了raw,input方法。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But long story short, if I want to use a function called sleep, -- the reason I, the programmer, knew to use that library -- -- that header at the top -- because it told me to in this little synopsis.

    但长话短说,如果我想要用一个叫做sleep的功能,我作为程序员知道使用那个函数库-,上面的标题-,因为在这个小的大纲中它告诉我。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定