• So we're talking about a poem being able to sustain itself in the world to be equal to the world.

    因此,一首高贵的诗歌能够,在这个世界中维持自我并与这个世界媲美。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • It's my favorite place on earth.

    这是我在这个世界上最喜欢的地方了。

    关于旧金山的博物馆 - SpeakingMax英语口语达人

  • And in this world where we're, perhaps all of us are, thinking about how many lattes we can still afford.

    在这个世界里,许多人,也许所有人,都思考我们还享受得起多少杯拿铁。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • We're gonna have a so called a loop, an infinite loop and you actually experience this in the real world.

    我们将会做一个循环,一个无限循环,你会在这个,真实世界里体验它。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Maybe in this world, minds and bodies are identical, even though in other logically possible worlds the identity comes apart.

    也许在这个世界,心灵和身体就是相同的,即使其他逻辑世界中,不存这种同一性

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • None of us have seen a case of smallpox, it hasn't existed in the world for many decades now.

    我们没人见过天花,在这个世界上它已经被消灭几十年了

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And that in some sense they would live on in this society which they had improved and made a better thing.

    因而某种程度上来说他们今天依然活着,活在这个他们所改良的美好世界

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • But what it allowed is I could be anywhere in the world anywhere in the city, and I could share what I was doing and maybe I could also see what other people were doing.

    但它可以让我世界任何地方,或是在这个城市的任何地方,和别人分享我做什么,分享我看到别人做什么。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • Do we ever escape from his head? You're saying that you don't you didn't feel like you ever could, in the world of this prose.

    我们能从他的想法中跳脱出来吗,你要说的是,你觉得你不能,在这个散文的世界里。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • In this worldview, institutions--human institutions evolve only slowly over time and cannot be altered by abrupt human interventions.

    在这个世界观里,制度尤其人文制度,发展得非常缓慢,而且不会被突然的人为干预改变

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • They are the ones charged with the task of preserving the holy in its residence on earth.

    人类负责将神圣的事物,保留在这个世界上。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Why in the world, over that period of time, would people's relationships with food get even worse?

    但是为什么那之后,在这个世界上,人和食物之间的关系变得越来越糟呢

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So the book is really an effort to answer what role America should play in the world.

    这本书事实上是试图,回答美国世界这个大环境中应该扮演怎样的角色。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Because it was precisely because of this one world, run by the Romans and maintained by the Romans, that allowed the spread of Christianity, to a great extent, both ideologically and thought-wise, as well as simply physically.

    因为正是由罗马人统治维持的,这个统一的世界,给予基督教大范围面积内广为传播的机会,不仅是意识形态和智慧方面,还有物质条件方面。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • It's likewise, I think, part of our pleasure in this crazy world of disparate and it's part of our pleasure to read, to sort out, and to reassemble the various manifestations of truth.

    这就像我们在这个疯狂的世界中享受,不同的令人困惑的真理一样,这是我们享受的一部分,去阅读去挑选,去重新集合不同的真理的表达。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The countries that really matter are the ones that -the Arabian--are the Persian Gulf countries; I was just talking to people at the World Economic Forum about that.

    有问题的国家是那些,阿拉伯的。。。是那些波斯湾附近的国家;,我才世界经济论坛跟人讨论过这个

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • to work his will on the world.

    把自己的意愿实施在这个世界上。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • I'd like to introduce a representative from "Teach for America" which is an organization that has done and is doing a lot of good, promoting goodness in the world and I'd like to-- in 1504, we've been supporting them for the last 2 years and we'd like to continue to do that.

    我想介绍一位来自“为美国而教“的代表“,这个组织一直致力于做好事,世界上宣扬善,我想…,这门课,过去两年一直向他们提供支持,我们希望继续下去。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Of course, the problem is, we're distracted by the comings and goings, the hurly burly of the ordinary everyday world.

    但问题于,在这个普通寻常的世界上,来往喧嚣吸引了我们的注意力

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So gods have power only insofar as they are connected with that primordial world "stuff," a technical term that I use throughout this lecture! That means that magic is possible in such a system.

    因此,众神只有这个原始世界的“物质“,有联系时,才会有神力,整堂课上我都会用到,“物质“这个词,这就意味着奇幻的事有可能发生。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And so that for me to see art that represents that confliction or confusion can be actually the kind of grace of identification that allows me to feel that I'm not alone in the world perhaps.

    所以,我看来,如果看到艺术,能够呈现矛盾与疑惑,实际上他们,带给了我一种认同的美丽,让我感觉,自己在这个世界上并不孤单。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • You were sort of in a punchbowl The country was at a party and we kept drinking from this punchbowl, enjoying ourselves, and the rest of the world would take our dollars.

    你就有点像一个动力十足的碗里,那样的话,整个国家就像是一个大派对,我们在这个,动力十足的碗里畅饮,尽情愉悦,世界其他国家或地区的人也会接受美元。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • But if you've not separated yourself from the body while in life, if you're too enmeshed in its concerns, then upon the death of your body your soul will get sucked back in, reincarnated perhaps, in another body.

    但假如你没有,活着时让心灵从身体中抽离,如果你太过于陷入身体的渴求,你死后,你的灵魂会被吸回这个世界上,可能会转世,进入另一个肉体

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Imagine a world in which Kagan exists, but Shelly doesn't exist, because nobody in the world is named Shelly.

    想象一个世界里卡根存,而薛立不存,因为这个世界里面没人叫薛立

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So that we can talk about things being beautiful to varying degrees, but we never come across beauty itself in the actual empirical world.

    我们可以探讨,事物的不同程度的美丽,但是我们从不现实世界中,直接碰到"美丽"这个东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • There's all sorts of beautiful objects in the world.

    在这个世界上存各种美的事物

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You recall the basic idea was that although objects in the ordinary, familiar and empirical world are not perfectly just, perfectly round, what have you, they are able to remind us of perfect justice, perfect roundness and the like.

    回忆一下基本的观点是,尽管在这个,普通的熟悉的已知的世界里,物体并不是完全合理的,圆满的,但他们的存可以提醒我们,完全的合理,圆满等等。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's rather, "Can you imagine a world in which the very thing that you really are picking out when you refer to me by the name Shelly-- namely this thing-- can you imagine a world in which that thing exists, but the thing that you're picking up when you use the word Kagan does not exist?"

    而是于,你能不能想象一个世界里,你用薛立这个名字,指的那个人,也就是这个东西,你能不能想象一个世界里某个东西存,而你用卡根这个词,所指的这个东西却不存

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • When I am trying to be and was first illuminated for me by figures like Dorothy Day is what Allah tells us in the holy Koran, which is that he made us to be his Abus and Khalifah his servants and representatives on earth.

    当我试图成为,并且第一次受到,像Dorothy,Day这样的人物的启示时,那是阿拉神圣的《可兰经》中告诉我们的,他说,他让我们成为阿布和哈里发,做他在这个世界的仆人和使者。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Maintain friendships. In this world right now, there is a great tendency to move you to one side or the other, and be in conflict.

    保持友谊在这个世界,有把你从一面推向另一面的趋势,并且两面相互对立。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定