The two passages that I'm about to read juxtapose the viewpoints that I've been trying to evoke in describing Gadamer's position.
我要读的这两篇文章在某些观点上是并行的,我在讲伽达默尔的看法时想激发的就是这些观点。
It's a huge book which is all about this short story by Balzac, "Sarrasine," that he begins this essay by quoting.
这本大部头的书都是在讲巴尔扎克的短篇小说《沙拉辛》的,在文章开头他引用道。
And it's given here this sort of cliched, noble origin with the Native American, the Plains Indian.
在这儿讲有些陈词滥调的,美洲原住民草原印第安人的高尚开端。
So it's not only augmenting materially what you're teaching, but also extends the range of what you can teach in these introductory courses.
所以这不仅仅是物质上的积累,你所教授的东西,更是在延伸,你能讲的内容,在这些入门课程中。
And in it you really talk about what it is to grow up as a Muslim in suburban America.
在这本书中,您讲到了,作为一位穆斯林,在美国市郊成长的经历。
What in the world does that have to do with my divisor example? Well, actually, before I do that let me in fact fill in a piece here.
那么这到底跟我的除数的例子有什么关系呢?,好,实际上,在我讲之前请我先来补充一点,大家还记得我说过,我们可以概念上认为。
So two possible negative effects--the taste is just a tease, the how the noble have fallen--on the one hand.
所以两种可能的负面影响,品尝只是一种戏弄,贵族如何没落,在一方面讲。
This should all sound incredibly familiar, like I'm just repeating myself in terms of photoelectric effect, because essentially that's what I'm doing, and that's one reason we spent so much time and did so many problem-set problems on the photoelectric effect.
这应该听起来极其熟悉,就像我在重复自己在讲光电效应时所说的话,因为基本上我正是在这样做,这也是我们在光电效应这个问题上,花这么多时间,做这么多习题的原因之一。
I've been teaching long enough to know that doing derivations in class is equivalent to pouring ice water on the proceedings, so I do this sparingly.
我已经教了这么长时间书,所以我知道在课堂上讲推导,就好像泼冰水一样,所以我在讲这个的时候很小心。
But again, we'll come and talk about this more when we discuss hunger, but there certainly are negative health consequences of undernutrition.
再说一次,我们会在讲饥饿问题的时候,讨论这个话题,营养不良对健康的负面影响不容置疑
They're in a -the first thing to understand is that -I start out by telling you the story of the goldsmith banker.
它们...,首先要弄明白的是,在一开始我讲了金匠银行家的故事
But before I leave this, let me just point out that this is a little bit more general than it might appear.
在我讲别的之前,我需要指出,这模型比它看起来更具有普遍性
You'll actually get to measure EKG's on each other during section the week we talk about that.
在讲心脏那周的组会上,你们将亲手测量彼此的心电图
In our first Yeats lecture, I was talking about Yeats's early development and stylistic transformation over the course of, roughly,a twenty-, twenty-five year period.
在我们讲叶芝的第一节课,我谈到叶芝的早期发展,以及他创作风格的转变,在大约20到25年的时间里。
I believe that thoroughly true" but at the same time nobody, no adult, no teenager, no child ever leaves and says, "I'm totally conceptually confused."
我相信这些全都是真的",但同时,无论大人,青少年还是孩子,没有人会选择中途离开,说,"我完全不知道电影在讲些什么"
And I want to do a little bit more of that today.
今天我要在这方面多讲些内容。
That's going to be the way I'm going to do everything in this course.
今后我在课上讲其它问题的时候也会这样
I'm going to talk a little bit about its publishing history, its compositional history, actually, at the end of my two lectures on the novel.
我打算在讲这部小说的最后两次课上,略微谈一点关于这部小说的出版历史,实际上也是创作历史。
She took him willy-nilly to her." He's telling a story about himself, seemingly, but who is the "I," then, that's left over? "I feel her yet."
她犹疑不决地把他拉向自己,他在讲关于自己的故事,似乎是这样,但谁是“我“呢,“我感觉到了她“,又是什么“
Let me tell you two stories that might-- well, look, before I tell you the stories here's the other side.
让我告诉你们两个故事-,在我讲故事之前,先讲下另一面。
In a way, what Coleman does is write his autobiography, a fictional autobiography, in the very process of living it.
从某种意义上讲,Coleman在写自传,虚构的自传,同时他也在经历这些情节。
He does a great deal else in it, but I'm isolating this strand, which is what's relevant to what we're talking about.
他在书里还讲了很多别的东西,但我要把这点单拎出来,因为只有这一点和我们要讨论的相关。
I'll be really, really clear when we get through them, and that's where you can stop in terms of studying for this.
我会在讲完这部分的时候非常清楚地提醒大家,到此为止就是你考试需要学习的部分。
Let me generalize this. In this case, my incrementer was just adding 1 to an integer, it's a pretty straightforward thing to do.
当我完成后,我不会再显示任何信息了,好,好,那么你们已经看过两个简单的例子了,让我来讲讲概念,在这个例子中。
And so I'm going to go back to this idea of a class, and let's build the first of these, and that is shown right here on this piece of your handout.
你把半径加到一起,你不会把角度加到一起,你需要再笛卡尔坐标下,进行这个操作,那么我这里在讲的就是。
But actually, we could consider this model more generally, and let's just do so briefly here.
而实际上,我们可以把这个模型想得更普遍些,我简单在这讲一下
And in fact, languages differ in all the ways that we were talking about.
事实上,各种语言在我们所讲的,各个方面上都是有所差别的
We'll do all this next time before we get into Saussure.
我们会在下次讲索绪尔之前讲到这点。
And the spotlight effect--Well, before talking about my favorite experiment ever, there is an episode of "The Simpsons" that provides a beautiful illustration of the spotlight effect.
聚光灯效应,在讲我最喜欢的实验之前,先给大家讲一集”辛普森家族“,这一集就很好地解释了聚光灯效应。
So, what it means then is that the optimal portfolio should not be the one I show there, but should be one that's very heavily into stocks.
他所想提出的观点是,最佳投资组合并不是我在这讲的那个,而是把大量资金都投资到股票市场中。
应用推荐