• I'll do this again, not this whole lecture but that part again-- and he did it because you can't build barricades across boulevards, wide ones.

    就这个部分,我会再讲一遍的,他如此做的另一个原因是,这种宽大的街道上是无法建造街垒的

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Don't just stop in the middle of the street because everyone is coming right behind, and it's going to cause a problem.

    请不要停留在街道中央,因为街上人来人往,
    你的停留是会惹麻烦的。

    在纽约的感受 - SpeakingMax英语口语达人

  • Slowly I began to forge in the depths of my mind" this is the very top of the page--" a mechanism that repressed all the dreams and desires that the Chicago streets, the newspapers, the movies were evoking in me.

    渐渐地,我开始进入自己的思想“,这是最上面的一句“,“这期间抑制住了芝加哥的街道、,报纸、电影我心中唤起的,所有幻想和欲望。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Appropriately enough, he was stabbed to death in a traffic jam in Paris when his carriage gets blocked in the center of Paris, and this mad monk sticks a big knife into him.

    他是巴黎拥挤的街道上被刀捅死的,这对他的一生真是绝妙的讽刺,当时他的马车被堵巴黎市中心,有个疯狂的修士用一把大匕首捅死了他

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • Studies have been done in the city of New York where you can-- if you live in Manhattan you can actually get a very nice metric of how far apart people live from each other in city blocks. Right?

    纽约市就做过这类实验,纽约-,如果你生活曼哈顿,你能准确地测量,生活不同街道的人相互距离多远?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Here, you've got your basic barricade-- and these things are torn up, these are where trees came out of, as in 1968; and here's your sort of kiosk of modernity, somebody selling newspapers on these boulevards, or near these boulevards, and here's some of these people.

    这个就是标准版街垒,这些东西后来都被毁掉了,这些树从中间长了出来,那是一九六八年了,这是一些现代的亭子,曾有一些人这些街道或附近,售卖报纸,这些就是当时卖报的人

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定