In "Mowing," the scythe makes a sound as it cuts, and that sound is delicate, it's quiet, it whispers.
在“割草“中镰刀割草时发出声响,这个声音很微弱,安静,像低声细语。
in the first weekend in October. It's the Hardly Strictly Bluegrass Festival.
它在10月份的第一个周末举行,叫做蓝草音乐节。
There was the vague sense of the infinite as I looked down upon the yellow, dreaming waters of the Mississippi from the verdant bluffs of Natchez.
我有种模糊至极的感觉,当我在纳齐兹部落长满绿草的悬崖上,俯瞰密西西比河泛黄的河水,如梦如幻,“
These are dimensions of communication that I've been identifying in "Mowing" with the whisper of the scythe, that is, a tone of meaning or a way of meaning.
这是谈话的特点,这个是我在“割草“中提到的“,镰刀的低语,这就是,一种语调蕴含的意思或者是一种方式的意义。
But the fact," he says in that next to last line, "is the sweetest dream" of labor, and it is earnest love that is doing this cutting.
但是事实“他在这篇的最后一行说,“是劳动者最甜美的梦“,而且在割草的时候反应的是这种最真挚的爱。
For Monday, we're going to start talking about Robert Frost, and I'd like you to pay special attention to his poem "Mowing," in the RIS packet, and to his poem "Birches" in The Norton.
周一,我们会开始讨论罗伯特,弗罗斯特,特别要注意他的诗《割草》,在RIS的版本里有这首“,同时也要注意诺顿那本里的《桦树林》
In "Mowing," the poem's lines are like sweeps of the scythe as it lays down rows of swale. Frost wants us to think about that.
在“割草“中字里行间就像是镰刀扫过,当它放倒一排排的麦子时,弗罗斯特想要我们仔细思考。
应用推荐