• Question: So then, is it possible that the patient was alive ? when you began the autopsy?

    问题,那有没有可能,这个病人你开始解剖时,还是活着的?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • He was at his dentist and they used to give gold fillings in those days.

    他牙医的诊所,并且他们曾经常常给病人补金牙。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It was implanted into the first patient, a gentleman in Kentucky, and he stayed alive for a period of time with this device replacing his heart.

    第一个植入这个人工心脏病人是,住肯塔基州的一位先生,他移植手术后,存活了一段时间

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Very often manic depressives are highly creative, but that's usually during their manic phases.

    躁狂抑郁病人一般更有创造力,但一般躁狂阶段。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • In United states, only five percent wait that long.

    美国,只有五分之一的病人需等待。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • So what is shown here is the potential solution to potentially read out neural signals dragged from the brain and use these signals after some interpretations or decrypting if you will to drive prosthetic arms or computer cursors on the screen.

    大家现看到的是一种可能的解决方案,有助于解读病人大脑发出的神经信号,同时经过翻译或者解码之后,使用这些信号,驱动假臂,或者电脑屏上的光标。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • One is that doctors started washing their hands in between when they saw patients.

    其一是医生现看完病人之后会洗手

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Fungi which don't often cause infections in people with healthy immune systems but can under some circumstances, and can be tremendous problems in patients that have weakened immune systems.

    真菌免疫系统健康的情况下通常,不引起感染,但某些情况下也会感染,那就成了极大的问题,免疫系统脆弱的病人体内

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • You see a bleep going across the screen to indicate that they've got their finger on the pulse of what's happening, or you see it in TV shows like ER.

    你们看到一个亮点屏幕上来回跳动,来显示病人脉搏的,跳动情况,就像急诊室的故事,这类电视中看到的那样

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • It was easy to tell if somebody had an infectious disease but you might not have known that they had cancer at that time and they just died.

    如果有人患有感染性疾病,那很容易判断,但那个时候医生可能不知道,病人得的就是癌症,病人就这么死去了

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • This particular one down here, this portion here is a heart/lung machine and this is a machine that can take over the function of a patient's heart and lungs during the period when they're undergoing open heart surgery, for example.

    下面这是一个特别的设备,这一块是,心肺机,这台机器能够,在病人接受心脏手术的时候,替代病人的,心脏和肺的功能

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • If they're having a coronary artery bypass or they're having a heart transplant, then there's some period at which their normal heart - their heart is stopped and this machine assumes the functions of their heart.

    病人做冠状动脉搭桥手术,或者心脏移植手术时,病人自己的心脏,会停跳一段时间,而这台设备就能代替心脏工作

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So, that particular sub unit vaccine was only used in people that are at high risk for acquiring Hepatitis B, that is, people that work in healthcare situations that are exposed to blood routinely as part of their job.

    因此,那些特殊的亚基疫苗当时仅用于,极有可能感染乙肝的高危病人身上,也就是那些日常工作中,频繁的接触血液的健康护理人员

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • The danger is that it's being purified from patients that have a disease and so you want to make sure that there's not other diseases that are present in that sample at the same time.

    危险于,这是从带有疾病的病人,身上纯化出来,因此你想确保,那个样本中不会同时,携带其它疾病

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • We did not yet have good methods for screening blood to look for HIV, we didn't have the ELISA technique that I--we talked about in section a few weeks ago and so there was a great concern that there might be other diseases that you'd be passing on from-- unknowingly from this subset of patients that you're isolating the vaccine from.

    那时我们还没有一种好的方式,来从血液中筛查出HIV,也还没有ELISA技术,该技术我们几周前的一个章节中谈到过,因此,那时仍存有,很大的担心,那就是你有可能,不知情的情况下,被那些病人,感染上其它疾病,因为疫苗就是从他们身上提取出来的

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定