• So this is a classic error. I've not made a copy of the list. I've got an alias of the list.

    这是个相当经典的错误,这里我并没有得到数组的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Milton surveys the wealth of literary tradition before him, and he resists its allure without the help of any human guide.

    弥尔顿他之前就调查过文学传统的宝藏,他在没有人帮助的情况下抗拒了这一诱惑。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • What's the dominant in the text is just the stuff, the stuff in his knapsack listed with as little implication as possible.

    主题占支配地位,重要的是那些背包里几乎没有任何含义的东西。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • When I said in Week One that you don't actually have zeros and ones inside this header file; right?

    第一周我说过的,我们这个头文件中,是没有二进制的,是吗?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And what I'm showing here is not on your notes, if you're interested you can look it up in your book.

    我这里展示的没有你们的讲义里给出,如果你们感兴趣的话可以看看课本。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • The idea is that people don't see this basic risk management problem and they see things in entirely different terms.

    该思想的关键与人们并没有看到,其中本质的基本风险管理问题,而是站完全不同的角度去看问题。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So returning to Genesis 1, We have an absence of theology and mythology in the sense of a biography of God in this opening chapter And that means the absence of a meta-divine realm.

    好,现回到《创世纪》的第一章,这里并没有宗教信仰也没有神话传说,开篇中也没有上帝的传记,这也就意味着没有一个无量的国度。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So how do these musicians generate two hours of music with no music in front of them?

    那这些音乐家是如何持续演出两个小时的呢,在没有乐谱的情况下

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Let's suppose that my personality doesn't get destroyed any sooner than the death of my body.

    让我们设定我的人格并没有,肉体的死亡前被破坏。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I don't think I know anyone who had an extensive experience in the war.

    我觉得我认识的人当中,没有战争中有很多的经历。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • He says, I plead guilty, but your physics is useless at this length scale.

    他说,我没有错,而是你的物理这个尺度上没有用武之地。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And, what they were trying to do was imagine a new world which would be less centralized; but, for the socialists, they wanted more centralization.

    他们留下的目的就是,能生活一个没有中央集权的社会中,但是,对于社会主义者来说则正相反

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Imagine that this is in outer space where there is no gravity for now.

    就假设现这是在没有重力的外太空

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • It didn't do this little optimization I did over here.

    这里没有加上,我那儿做的小改进。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And he never continue, he never went on with music after that. As I mentioned in the chapter, he did write the song of Mr. Kane.

    那之后,他没有继续他的,音乐事业,我书的,那一节中提过,他写了《公民凯恩》的配乐。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • So, for example, in around 1900 in America or a little bit earlier, let's say 1880 in America, it really isn't clear that it was illegal to write agreements to say we'll restrict quantities.

    比如1900年甚至更早的美国,假如是1880年的美国吧,当时这种限制产量的合同是否违法,司法上没有明确的界定

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Even the churches are completely denuded of the kinds of Baroque, swooning cherubs and clutter that you found in--;beautiful, I'm not knocking the Baroque-- but beautiful churches--;or, in Vienna it's a good example of that, or anywhere is a good example of that.

    甚至教堂也完全褪去了巴洛克风格的影响,没有迷人的小天使,没有杂乱的装饰,这里这些都没有... 但很漂亮,我并不是数落巴洛克,不过,这个教堂真的很漂亮,维也纳的建筑也是绝佳的例子,或者任何地方都有很好的例子

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • So, there's a whole lot of sensory organs, for instance, focused along your tongue, and that's why that's so big, and an enormous amount on your face but your shoulder isn't even— doesn't even make it on there because although your shoulder might be bigger than your tongue, there's not much going on.

    比如,你的舌头上,集中存着非常多的感觉器官,也就是这片区域如此之大的原因,你的脸上也有数量庞大的感觉器官,但你的肩膀并没有,你的肩膀甚至都没有示意图中标示出来,因为,尽管你的肩膀要比你的舌头更大,但却并没有什么感受器官

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • If you,or a friend of yours,wants to see this syllabus after the class,and you don't have one, it's on the Classes v2 server.

    如果你或你朋友想课后看看,但你没有多余的,可以Classes,v2服务器上找到。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • It's as if the commodity of the bride is deemed truly valuable only if it can be guaranteed pure and untouched.

    这就好像新娘这件商品,只有完全的纯净没有动过才是有真正价值的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Why doesn't -- this is one way of putting the question -why doesn't Apollo harass or bother Milton at the end of Lycidas in the same way that he harasses Milton at the poem's beginning?

    为什么-这是提出问题的一种方式,为什么阿波罗没有诗歌的最后以同样的方式,不断烦扰着弥尔顿呢?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I think it was in French, so it wasn't really hitting all the scientific community of the time in any major way.

    我印象中是发表一个法语杂质上,所以它并没有当时的科学界的,主流领域中取得反响。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Could there be somewhere to get sameness of ? personality while not having sameness of body?

    有什么途径可以在没有同样肉体的,情况下拥有同样的人格吗?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The poet's fingers by the end of Lycidas aren't forced or rude.

    的最后,诗人的手指并没有紧扣着。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Your P-functioning is actualized now, because you're engaged in thought, but you don't lose the ability to think during those moments when you're not thinking.

    你的能力正被实践,是因为你正思考,但你没有思考的时候也没有,失去思考的能力。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Instead of taking that one vase, the thief could take two radios. And get more value. So the greedy thief, in some sense, gets the wrong answer. But maybe isn't so dumb.

    这个贼可以带走两个收音机,这样总价值更大,因此这个贪婪的贼,某种意义上没有得到正确的答案,但是可能它也不笨。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Right. We're not going to have 140,000 variables in my program.

    对的,我的程序中没有140,000个变量。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So I didn't kill him on Monday didn't kill him--rather on Wednesday I didn't kill him on Monday didn't kill him on Wednesday when he dies ? When did I kill him?

    所以我没有星期一杀死他,更没有星期三杀死她,我没有星期一杀死他,没有星期三他死的那天杀死他,那我什么时候杀死的他?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The body theorist should say, The key to personal identity is having the same body, to wit,the same brain,to wit,enough of the brain to keep the personality going-- provided that there's no branching,no splitting,no perfect competitors,only one.

    肉体主义者能说,个人认同感的关键就是拥有肉体,也就是说拥有足够支持人格继续的大脑-,在没有分支,分裂以及竞争者的前提下。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定