The process to control it is intriguing and interesting but the heart of the computer is simply this notion that we build our descriptions, our recipes, on a sequence of primitive instructions.
这个控制它的过程很耐人寻味,很有意思,但是计算机的核心仅仅只是,我们在初始指令序列上,建造描述、方法的一个概念罢了。
And when I'm done with the whole thing, before I end the increment of the variable, you know, when I'm done, I'm just not returning anything out.
在循环外面初始化它,然后做一个终结测试,然后在循环内部有一个指令集,在这个例子中,就是对余数做检查,然后显示信息,当我完成了整个循环。
Different sets of instructions. Anything else strike you as odd when you were reading this story?
这确实是不同的指令,还有其他的吗?,在你们阅读的过程中?
You saw that in the way he stood bobbing his head, always looking down, nodding like a young boxer to instructions to make you think he was listening to every word, throwing in a thousand "yes"es and "that's right."
你看他站着摇头晃脑的样子,总是朝下看,像年轻的拳击手听指令时一样,那样晃着脑袋,好让你觉得他在听你说的每个字,一边不断附和着“是““对“
Programming in this context boils down to telling the computer what to do.
在该环境下,编程是给计算机发出指令。
the answer is, "When they were built, they were built in such a way as to have certain instructions that they begin to follow out."
答案是,在他们被创造出来时,就被构造成一种拥有特定指令,使它们能够依之开始工作的样子
It's moving through a sequence of instructions, occasionally changing where we are as we move around.
它经过指令序列,在,我们移动的时候随机改变我们原本所处的位置。
And that does two things: bug one, it helps catch bugs in your code, and secondly it often converts it into a more efficient sequence of instructions before you actually go off and run it. All right?
这有两点好处:,第一是可以帮助你发现程序中的,第二是把你的代码,在运行之前,转换为更有效率的指令的集合,对不对?
We need something to be pulling the strings, to be directing the body.
应该是有什么在发出指令,引导肉体活动
应用推荐