We lost. Loss always, I think, almost always, especially in modern history, has led to longer, deeper, troubled memories.
我们输了,失败一直是,在我看来,几乎一直是,特别是在近代历史上,造成南方人长久深刻而苦痛的记忆的根源
As I see it, the official function of this simile is to give us a sense of the size of Satan's shield and thereby to give us a sense of the size of Satan himself.
在我看来,这个比喻的正式的作用,是要给我们展现出撒旦的屏障的规模,因此来展现撒旦自身的伟岸。
So going public, I think, helped us enormously in terms of attracting a broader set of people.
所以上市,在我看来,很大程度上帮助我们,吸引到更多的人。
We have very different understandings of what we mean about the inherent human dignity when we bring in our, I mean, in my sense, particularly religious understandings.
使我们产生了各种不同的理解,比如对人类固有尊严含义的不同理解,在我看来,尤其是我们加入自己的,宗教理解时。
What Harsanyi and Rawls both gave us was a system of justice that, in my mind, conveys a sense of financial risk management.
在我看来,海萨尼和罗尔斯向我们阐述的,是一种公正机制,融合了金融风险管理意识。
I think,as far as I can see,that the claim we all die alone, however we interpret it,just ends up being implausible or false.
在我看来,说我们全都会孤独而死,无论怎样解释都是不合理的,错误的。
Yet each of us will be confined it seems to only one task in the social hierarchy.
但我们每一个人都会被约束,这在社会阶层中看来似乎仅是一项任务。
That's odd in itself,from our point of view; or it should look odd to us.
在我们看来,已经非常诡异了;,至少应该觉得诡异。
In particular, the things that I say are at rest, you will say are moving backwards at the velocity that you have relative to me.
特别是那些在我看来是静止的物体,在你看来却在后退,后退的速度等于我们之间的相对速度
It was just getting ugly in our eyes.
在我们看来,它有些令人厌恶。
From where we sit, it looks like the Corinthians were making a gesture of solidarity, the kind of thing you would expect a mother city to do, not to ignore its apoikia when it was in trouble.
在我们看来,科林斯人似乎做出了友好团结之态,这是我们期望母邦会做的,没有对困境中的迁徙地置之不顾
But if there's one thing and this is a little risky because there are always holes in any claim like this but if there's one distinct feature of the Old South society and indeed its leadership and most of its people, it would be what we might label anti-modernism.
但有一点,具有一定的风险,因为任何论点中都会有漏洞,如果说旧南方社会,的领导层和大部分人民,都有一个显著的特点,那就是在我们看来,他们是反现代的
Death is basically just the breaking down of the body, on the physicalist point of view, so that it no longer functions properly.
死亡从根本上说就是我们肉体的损坏,在物理主义看来,肉体再也不能正常工作了
I'm curious, this is like advice the view of moment.
现在看来我们都在提建议。
The story of Adam and Eve and of the fall of Satan may strike us - having read or about to read Paradise Lost -- may strike us as a natural subject for Milton to have chosen for his epic poem.
弥尔顿选择了亚当夏娃以及撒旦的溃败的故事,作为他史诗的主题在我们看来--不管我们读过,还是将要读《失乐园》--都是很自然的。
We need to avoid the temptation, in many ways understandable as it might be, to airbrush or sanitize Aristotle, to make him seem more politically correct for modern readers.
我们要避开这个诱惑,虽然在很多方面看来,他可能在经过喷雾与消毒之后较易理解,亚里士多德,也许会对现代的读者变得比较政治正确。
What does Milton do -- this is what I see as our project, our interpretive project, as we approach this poem -what does Milton do to get himself unstuck from this seat of anxious anticipation? That's the project.
他到底做了什么-在我看来这是我们要研究的项目,我们研究这首诗时需要解释清的项目,他做了什么使自己腹背受控,从而受挫于令人焦虑的期望?,这是我们要研究的。
I would be looking at this--at the debt areas Student: You mentioned about the U.S. dollar falling in value recently. What kind of foreign currency vehicles or trading would you recommend to kind of hedge a bet against a dollar assuming that it continues to fall?
我会考虑这方面的投资--债务市场方面的机会,学生:你刚才提到美元,最近贬值的问题,那么哪些品种的外汇金融工具,或者外汇交易在你看来可以用来,对冲美元贬值的风险,如果我们假设美元还会将继续贬值?
If we're going to have a way to decide between these two theories, it seems as though we need some other kind of arguments.
如果我们非要找个方法在两个理论之间取舍,那看来我们需要别的论据。
But this seems to be a very far cry, ? does it not, from the kind of justice he talks about in the soul that consists in what we might think of as sort of rational autonomy or self-control where reason controls the passions and the appetites.
但这似乎非常地遥不可及,不是吗,若以他所谈灵魂的正义种类看来,那包含了,在我们可能会称之为,理性自治里,或自控,当中理性,控制激情与渴求。
应用推荐