Derrida, I think, freely acknowledges in this essay the degree to which he is standing on Levi-Strauss's shoulders.
在我看来,德里达在这篇论文中,声明了,自己在何种程度上借鉴了列维的观点。
But in the United States, I would say, most definitely, my favorite city, my favorite place I've ever been.
但我十分确信,在美国,在我去过的城市和地方中,我最喜欢纽约。
I've decided that I need to be able, in my program, to swap the value of two variables. All right.
我觉定在我的程序中,我可以,交换两个变量值,好的。
And I'm going to pause for a minute, before I run it, and ask each of you to compute in your head what you think the answer should be.
我将暂停一会儿,在我运行之前,我想问问你们你们,心算得出的答案应该是什么。
I should have read it a lecture or two ago when I started talking about immortality, but I misplaced it.
我应该在一两节课之前读它,即在我开始谈论永生的时候,但是我当时把它放错地方了。
If I'm running through the street alone with a baseball bat smashing through windows, it's me and I know it's me.
如果我自己一个人跑在街上,手里拿着球棒砸窗户,我知道责任在我身上。
But the minute I heart the first note of her voice, I burst into tears and I was convulsed.
可是就在我听到她唱的第一个音,我忍不住泪流满面,完全沉沦了。
The Faith Council in my view is not a group of people who come together and pontificate several times a year and put a sheet for the President at the end of the year.
在我看来,信仰委员会不是,一群人聚在一起,一年发表几次高论,然后在年末呈交给总统一页纸。
The ironic fact is, because the New Testament is considered more important by people, there are a whole lot more people who take my New Testament classes than go over to the Classics Department and take a course in Plato.
讽刺的是,由于人们认为新约更重要,所以在我新约课堂上的人,远远多于,在古典学系选修柏拉图的人。
I noticed that several of you were smiling, in a way, as I read, that suggested you were embarrassed by the performance. Right?
我注意到在我读的时候你们中有人笑了,那表示你们对我的表演感到难堪,对吗?
So this is Virgil: "When I was fain to sing of kings and battles, the Cynthian god" -that's Phoebus Apollo -- "plucked my ear and warned me."
这就是维吉尔所写的:“我欣然乐意着笔于国王与战争“,“而辛西亚那之神“,即为阿波罗-“在我耳边低声警告我“
In particular, the things that I say are at rest, you will say are moving backwards at the velocity that you have relative to me.
特别是那些在我看来是静止的物体,在你看来却在后退,后退的速度等于我们之间的相对速度
I'll have enough, still, in my safe so that I can pay them off.
我仍然有足够的金子,保存在我的保险箱里,所以我能付给他们
The primacy of reason and the pursuit of objectivity, therefore, both characteristic of the Western experience seem to me to be essential for the achievement of the desired goals almost anywhere in the world.
理性至上和追求客观,这是西方经验的两个特征,在我看来,这两点几乎在世界任何地方,对既定目标的实现都是至关重要的
You have- and another example of that that would be true, is let's say you have a child who lives in this sort of circular area here, who lives here and his friends with a child who lives here.
我们还有个现实案例,假如你有个小孩,居住在我画圈的这块区域,他住在这儿,而他的朋友们住在这儿
and then I worked in an auction house; "Christie's", for a year before applying to come back to graduate school.
在我申请研究生院之前我还在佳士得拍卖行工作了一年。
In all my dreams, before my helpless sight, He plunges at me, guttering, choking, drowning.
在我所有的梦中,在我感到无助和恐怖的时刻,他总是冲向我,一会儿在水中左右摇摆,挣扎。
Before I move on, I'm just going to put on the board another cycle, and I'm going to urge you to work through that on your own.
在我继续之前,我要在黑板上,画另一个循环,我希望你们,能自己去推导它,它已经被详尽地推导过了。
Where am I to get meat to give to all this people, when they whine before me and say, 'Give us meat to eat!' I cannot carry all this people by myself, for it is too much for me.
我从哪里得到肉给他们吃呢?,当他们都在我面前哭号,‘给我肉吃’,我无法独自管理这些人,这负担对我来说太沉重了。
I had worked with the president for a long time, by the time I became the WHCS.
在我成为办公室主任前,我已经为总统,工作了很长的时间。
And, one thing I'd like to add to it, and that is, and I told this to my recitation sections that when you do these quizzes, in spite of the fact that it might be trivial in some cases, make sure you carry the units through.
而我要在这基础上再加一条,我在我的背诵课上也讲过,当你考试时,尽管单位不重要,但我希望你能注意它们。
I was thinking about this the other day as I was preparing the lecture for today.
那天在我准备今天这节课时,我在想
Well before I say that, I should say I'm not going to change it, you are.
在我说出来之前,我需要说明 不是由我来改变它,而是由你们来做
Another example. This captured my imagination-- when I was a kid, my dad told me about the invention of the chess game-- some of you know the story.
另一个例子,这个例子捕获了我的想象力-,在我小时,父亲给我讲象棋游戏的由来-,有些人可能知道这个故事。
If you lived on this side, I should be a murderer.
如果你在我这边,那么我就是一个凶手
What in the world does that have to do with my divisor example? Well, actually, before I do that let me in fact fill in a piece here.
那么这到底跟我的除数的例子有什么关系呢?,好,实际上,在我讲之前请我先来补充一点,大家还记得我说过,我们可以概念上认为。
There was the faint, cool kiss of sensuality when dew came to my cheeks and shins as I ran down the wet green garden paths in the early morning.
我觉到晕厥,当清晨奔跑在,花园潮湿的绿道上,露珠在我脸上留下清冷的一吻。
At least, that's how it seems to me, though as I say, there are philosophers that say, "No, no. That's not right.
至少,在我看来行不通,尽管像我说的,有些哲学家说过,不 不 那不对
I, kind of, would highlight what I view as three sorts of principles.
在我看来,我将会强调三个原则。
So Milton will continually be saying in his prose tracts, "Oh! I just had an idea. Dear reader, before I go on, perhaps I should say something about myself. I need to explain something to you about where I'm coming from. You wonder who I am to tell you this?
所以弥尔顿会在他的散文中不停地说,“哦!我有一个主意,亲爱的读者,在我继续下去之前,也许我应该介绍下自己,我需要向你们,解释一下我从哪里来,你们会想我是谁呀?
应用推荐