In "The Horror and the Glory," the second half of the book as originally written, that voice becomes the parenthetical.
恐惧与荣耀“,在书的第二部分,插叙引出了。
And what I want to read to you is this passage on page 7: I was lost in a fog of fear.
我想给大家,念一下第七页:,“我在充满恐惧的迷雾中迷失。
In fact you can find all over American culture in 1800,1810, even into the 1820s, a lot of fear of technology.
其实你能从所有的美国文化中发现,在1800到1810年,甚至在19世纪20年代,充斥着太多对新技术的恐惧
It's about getting rid of limitations, of barriers, whether it's the fear of failure, something that we didn't have as kids.
也就是摆脱限制,阻碍,或者对失败的恐惧,这些东西在并不是与生俱来的。
Pity" and "terror," these become crucial terms, the terms that Aristotle, in his Poetics, used to define tragedy.
遗憾或恐惧“,这是很关键的词,亚里士多德在《诗学》中用它,定义悲剧。
Another example is some weird studies done in a discipline of social psychology known as terror management which involves subliminal death primes.
另一个例子是在社会心理学中进行的,关于恐惧管理的一些古怪的研究,恐惧管理涉及到了,阈下死亡意念的促发。
There was a lot of validity to that contemporary cultural fear.
这种同时代的人在文化上对他的恐惧心理确实存在。
Now, in this story, the Israelites express great fear.
在这个故事中,犹太人表示了极大的恐惧。
In fact, we can never be fully free of the fear and of the anxiety and uncertainty of the state of nature, even within to some degree of fully constituted civil society.
实际上,我们完全可以,脱离恐惧焦虑和,对自然状态的不确定,甚至在一定程度上可以摆脱完全文明的社会。
Imagine a world where your greatest fears become reality.
想象一个世界,在这里你最大的恐惧将成为现实。
Here are humans who had to walk long distances potentially to find the food, kill the food at great risk to themselves; inspiring a cascade of physiological effects that have to do with fear and arousal and things like that, not to mention all the calories one would burn doing this kind of activity.
这些人可能需要走很远的路,去寻找食物,冒着巨大危险,杀死猎物,人们耗费能量以激活一系列生理效应,用以战胜恐惧,引发斗志,更不用说人们在狩猎的过程中,消耗的卡路里量了
It won't be like Shelly Kagan in any way in terms of Shelly Kagan's desires or ambitions or goals or fears.
不会和Shelly,Kagan在欲望,野心,目标或者恐惧上有任何的相似。
Well, you show the thing that would cause you to have the fear without the unconditioned stimulus.
找出在非条件刺激不存在的情况下,能够使你感到恐惧的东西。
The problem with this is while he's stuck in there he has this screaming, horrific panic attack and then it makes his fear much worse.
这里的问题是,当他被困在这里时,他会患上令其尖叫与恐惧的恐慌症,这只会让他的恐惧感更加强烈。
He's simultaneously confronting the fear of heights, snakes, and the dark because he's trapped in that thing and the logic is--the logic of--the logic is not bad.
他同时面对着高空,蛇,以及黑暗所带来的恐惧,因为他被困在了那个地方,这样的逻辑看上去没什么错。
The kind of feeling that he wants us to have is sort of stated in that alternate ending, but "The Horror and the Glory" shows how that kind of feeling enters in to a much larger cultural analysis.
在后来被换掉,的结尾有提到,但“恐惧与荣耀“中讲述了,如何以那种感觉进入更广泛的文化分析。
You could say is this constant fear that Hobbes harps on fear of death and the value of life, to put it rather rudely, ? is this not another word for cowardice?
你可以说持续的恐惧,霍布斯一直在讲对死亡的恐惧和珍视生命,用大白话说,这难道不是懦夫的代名词吗?
There is some research done by the psychologist Judy DeLoache at University of Virginia where she's studying babies' fears of spiders and snakes, babies obviously who, since their parents are normal, have not yet seen spiders and snakes.
这是心理学家朱迪·德洛克的研究,在弗吉尼亚大学,她研究孩子对蜘蛛和蛇的恐惧,孩子们,如果父母是正常人的话,从未见过蜘蛛和蛇。
So, what they do is what's called, "Systematic desensitization," which is they expose you to what causes you the fear but they relax you at the same time so you replace the aversive classical conditioned fear with something more positive.
治疗的方法叫做“系统脱敏疗法“,也就是将你暴露在引起恐惧的情境下,但同时让你放松,所以你用更加积极的感觉,替换了经典条件作用造成的厌恶性恐惧。
But for Hobbes, we enter into society not in order to fulfill or perfect our rational nature, but rather to avoid the greatest evil, namely death or fear of death, at the hands of others.
但是霍布斯认为,我们进入社会,不是为了实现或完善我们理智的本性,倒不如说是为了避免巨大的罪恶而已,也就是死亡或对死亡的恐惧,掌握在别人手里。
So, what they do now though, and we'll talk about this much later in the course but one cure for phobias does draw upon, in a more intelligent way, the behaviorist literature.
而如今治疗恐惧症的方法,我们会在后面讲到临床心理学的时候,人们依据行为主义的文献,从一种更加聪明的角度出发,提出了一种恐惧症治疗方法。
This almost certainly is not the right story but again, just as in phobias, some ideas of classical conditioning may play some role in determining what we like and what we don't like sexually.
这个解释肯定是错的,但是,与在恐惧症中的作用相同,经典条件作用,或许对我们在性活动方面的喜恶,起着一定的决定作用。
应用推荐