• Now, as an aside, there's another couple of layers at the very top above the stack and above the heap, but below the tech segment and those are called initialized data and uninitialized data.

    题外话,在堆和栈的顶端,还有好几层,但是技术段之下,他们被叫做初始化数据和未初始化数据。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I mean it's keeping up on your desk. You can't even see your work.

    这些糖果你桌子上慢慢了起来,你都快看不见你的工作文件了。

    That's all课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • I have no idea where that is other than to know that it's up so let's just go ahead and assume that everything over here is the heap so what has just happened?

    我不知道它哪里,只知道它上面,我们假设这里所有的东西是,那么会发生什么呢?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You'll also see that they have all the physical constants that you're going to need, and also a bunch of the actual equations that we've been using in the first couple weeks here.

    大家还可以看到这里有,你可能会用到的所有物理常数,还有一公式,是那些我们这几周来一直用的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • A traditional recipe actually is based on a small set of primitives, and a good chef with, or good cook, I should say, with that set of primitives, can create an unbounded number of great dishes.

    一个传统的菜谱实际上是,建立一小堆的原材料,和一个好厨师,或者好厨子之上的,我要说,根据那原材料,可以创造出无数的美味佳肴来。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You can think about Crane's images of the Brooklyn Bridge in this course that abandoned woodpile that some worker has left in the poem called "The Woodpile."

    你可以想一想,我们课程中,克兰诗中的布鲁克林大桥,那被抛弃的木柴,诗歌“柴垛“中一些工人放弃的柴垛“

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • As Lewis Carroll's Alice might have phrased it, "You're nothing but a pack of neurons."

    正如刘易斯·卡罗尔,《爱丽斯》中所描述的,"你不过是一神经元罢了"

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Conceptually, it's put at the top of my chunk of RAM, -- below it, goes initialized and uninitialized data -- - this is a fancy way of saying global variables come next -- and below that, comes what's called the heap.

    概念上,它放置内存块的顶端,下面,已初始化的和未初始化的数据-,这是一种指明紧随其后的全局变量的设想方式-,后来,引入了一个叫做堆的东西。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • This is the heap somewhere else in memory, but they are, in fact, in distinct locations.

    这是内存中的,但实际上,它们不同的地方。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • This is now on the heap it's four bytes so what gets stored in X?

    在堆上,它是4个字节,那么x中存储的是什么?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It's pointing at a different place in the heap.

    在堆中指向不同的地方。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I store in s1 the address of the first byte that the user typed in and by the way that first bite happens to live in this new place called the heap and that's the only update to the story thus far.

    s1中存储的是用户输入的字符串的首地址,这样第一个字节存储这块,新的堆的地方,这个是唯一的修正。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You just forget where the memory is that you asked for on the heap and it's not going to get cleaned up on the stack because malloc puts it somewhere else.

    你忘了你在堆中申请的内存哪里,它将会被栈清除,因为malloc把它放别的地方。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定