We were built not just on religious freedom but on the idea of a positive engagement with religious diversity.
我们国家不仅建立在,宗教自由,还建立在,积极地融合宗教差异的基础之上。
the United States announced a target to reduce its emissions by 17% below 2005 levels in 2020.
美国宣布了到2020年实现在2005年的水平基础上减排17%的目标。
I would suggest that in the context of Beyond the Pleasure Principle we could re-title Tony the Tow Truck as The Bumpy Road to Maturity.
我建议我们可以在《超越快乐原则》的基础上,将《托尼的拖车》改写为《通往成熟的颠簸之路》
That at the base of all societies there has to be a labor system that will support the possibility of Plato.
在所有社会的基础上,必须有一个劳动制度,一个能供柏拉图施展他才华的制度
So, I congratulate you of being here in this class, MIT this is really good solid foundation for whatever you go on to do, here at MIT.
所以我要恭喜来上这课的每一位同学,这确实是你要在,学任何东西的基础。
It's the world portfolio, it's everything and we compute the expected return on that portfolio, rm that's rm.
这就产生了世界投资组合,然后我们在此基础上计算出预期收益,所得值就是。
It is the basis of tyranny in the great age of ideologies through which we are still passing.
那便是意识形态时期,暴政的基础,一直到现在我们都还在克服之中。
This is something he revises from that old teacher.
这是他在他的老教师的基础上修正的东西。
That's the basis of what you'll be reading in the first 15 pages.
这些就是,你们将要在前15页读到的内容的基础。
I do think America has to have a policy based on values.
我认为,美国的外交政策要建立在价值观基础上。
Determinism is not true at the level of fundamental physics.
而决定论在基础物理学范畴内并不正确
Here's how he arrived at the principle of maximizing utility.
在此基础上他提出了功利最大化的原则。
If you ever read the course descriptions of French 115 or chinese language, basic intro to Chinese, they say--I think I wrote it down here, this process of gradual assimilation.
如果你们曾经读过法语115课程描述,或者中文,也就是基础中文课程的介绍,我想我应该在这写下来了,那上面提到,这是一种逐步同化的过程
That may make sense for some organizations, Certainly the open university in UK was founded on That as their basic model. But given MIT's course Strength and core abilities, we decided that what'll Make sense is to focus on two major things.
那对于一些机构是有意义的,比如英国的开放大学就,建立在这个基础模型上,而鉴于麻理优势和核心能力,我们决定要注重两件事。
As I already suggested, and I would insist upon this again, that the consolidation of territorial rulers had already given the basis to an expanding, more formalized state structure, even in England.
我提到过 现在再强调一遍,国家的兼并,君权的加强为一个日益庞大,更有章法的现代国家的形成奠定了基础,在英格兰也是如此
For your readings, you are reading one of the meditations in my book, where I talk about it a little bit more in length, and I also gave the philosophical foundation, " because in many ways this goes against "counting and thinking" that has been so dominant in our 20th and 21st century thinking about morality.
你们正在读我书中的冥想部分,书中有更详细的阐述,也给出了哲学基础,因为在很多方面有别于“数数和思考“,那种方法在20和21世纪处于统治地位,思考道德。
In terms of primitive data, what we saw were two kinds: Right?
在基础数据方面,我们上节课学了两种类型对不对?
And I have actually seen evidence over the years, mercifully, just a small amount of evidence, but there are, in a group like this, always a few students who come in with a really strong background in high school.
这几年我已经见到了实例,令人感激的是,只有小部分人,但在这,像这样的一个小组,总有一些来到我们这的学生,在高中打下了良好的基础。
So it applies to macroscopic systems that are in equilibrium, and how to go from one equilibrium state to another equilibrium state, and it's entirely empirical in its foundation.
因此,热力学研究的是平衡态的宏观系统,以及如何从,一个平衡态过渡到另一个平衡态,它完全是建立在经验的基础上的。
He extended it and developed it into a theory of psychosexual development.
他在此基础上扩展并提出了,性心理发展理论。
The institutions and the ideas therefore, that provide for freedom and improvement in the material conditions of life, cannot take root and flourish without an understanding of how they came about and what challenges they have had to surmount.
故此,这些机制和理念,为物质生活条件的自由和改善,提供了基础,但在不知道其根源且,无法预料的挑战之前,机制和理念是不可能扎根的
Last time we talked very little about that and so we'll talk more about that next week, but certainly technology is going to be available, but there's going to need to be ways developed to put this technology together.
上节课我们谈过一点,下星期会进一步探讨,当然这种技术的实现,是建立在各种相关技术的基础之上的
Literary theory, as I say, is skeptical about the foundations of its subject matter and also, in many cases, about the foundations of what it itself is doing.
就像我说的,文学理论,是对创作题材的怀疑,在很多情况下,也是对自身所做之事的基础的怀疑。
Locke says that legitimate government is government founded on consent and who, nowadays, would disagree with him?
洛克说合法政府是建立在同意的基础上,而现如今又有谁会不同意他的观点呢?
Which is why I think we need a bipartisan foreign policy based on our values that reaches out to the rest of the world.
这是为什么,我认为我们需要一个建立在价值观基础之上,两党连立的外交政策,我们依此和全世界打交道。
Now those oligarchies were based on different things, and that's where the rub came.
但这些寡头是建立在不同基础之上的,正是这一点导致了双方的摩擦
Unfortunately, that's-- unfortunately people's decisions are biased by that kind of thing.
不幸的是-,人们作出的决定往往,建立在此类情绪的基础上。
It's too early to tell what the impact on learning will be from open course ware but we know from messages people have sent us that educators see tremendous value in being able to use the site to build work upon others.
现在还不好说,但是通过人们发来的邮件我们知道了,教育者对于能够在别人的基础上,展开自己的工作给予很高赞扬,他们现在可以节约下时间。
But, he says, if he tries to persuade people of the goodness and the justice of his way of life on simply rational grounds alone, to persuade them that the examined life alone is worth living, he says he will not be believed.
但他表示,假设他试图说服,良善及正直之士,相信其生活方式的作法,仅在简单的理性基础上,或者试图说服他们,经反省的生命才值得活,他说他们也仍然不会相信他。
应用推荐