who were also issuing notes would leave their would keep a deposit with the Bank of England.
同时也在发行纸币的银行,要向英格兰银行付保证金。
I think Lee identified a small number, but definitely some of them, that were lying about the date.
我想李指的只是一小部分公司,但是在期权发行日上做手脚,这种事情是绝对存在的
So, if a bond was issued when interest rates were lower, they might have a 4% coupon when the prevailing rate is 6%.
所以,如果一只债券在利率很低的时候发行,在汇率为6%的的时候,它们可能有一个4%的票息。
I mean, lately they've been more inefficient, in my view, because the Fed's creating too much money.
我是说,最近市场表现的更没效率,在我看来,这是因为美联储发行了太多的货币。
It did not have a government monopoly on note issue but over the time it became the prime issuer of U.K. notes.
在纸币发行上,它并没有政府垄断者的角色,但是随着时间的流逝,它成为了英国纸币的主要发行者。
They would announce in December that we issued back in August these options to our executives.
他们会在十二月的时候通告说,我们已经在八月的时候,向公司经营管理者发行股票期权了
So, they must have been lying about the date that they issued the options.
所以,他们必然是在期权发行日期,这点上撒了谎
The immediate suspicion that this raised, and I think it's more than a suspicion, is that companies will time announcement of good news until after they issue the options.
这引起了一些人的猜疑,我想不止是猜疑,公司会在发行股票期权之后,算计发布利好消息的时间
We've centralized the note issue in the United States starting in 1913 with the Federal Reserve Board so your notes that you see are called Federal Reserve Notes.
我们在1913年通过联邦储备金监察小组,集中了美国发行的钞票,所以你看到的钞票,叫做联邦储备券。
You have lots of banks; the banks are taking in gold and issuing notes but they are forced by the Bank of England to keep a deposit at the Bank of England.
英国有很多家银行;,它们吸入金子并且发行纸币,但是它们都被英格兰银行强迫,在英格兰银行付保证金。
I studied the Paulson proposal carefully, since I'm writing a New York Times column about it which will appear Sunday Reading the various commentaries about the proposal I had the impression that not many of them are very--thinking very deeply about it.
在我写这个星期天将发行的,纽约时报的金融专栏之前,我曾认真研读了鲍尔森的改革计划,在我读过各种各样关于改革计划的评论之后,我深深地感觉到不是每一个人,都能深刻的意识到改革的利弊的。
If stock price option -if stock options tend to be issued as announced by the company later, just before stock prices go up, there's no way that that can be right because nobody can know exactly when the stock price is going to go up.
如果股票期权价格...,如果就像公司事后宣称的一样,公司恰好是在股价上涨之前,发行的股票期权,这是不可能做到的,因为没有人可以确切知道,股票价格何时会上涨
And all of a sudden he had a crisis Well, I'm not going to get into the depth of it but our banks, because they wanted to make more and more money--and our investment bank, Wall Street--kept issuing different paper against mortgages so it made it simple to give a mortgage.
突然间危机降临在了他的头上,嗯~我不想继续深谈这个问题,但是我们的银行,由于它们想,赚越来越多的钱--还有我们的投行,华尔街--一直都在发行各种各样的抵押贷款票据,那样抵押贷款变得更加容易。
Now, you have to understand that when you buy a bond, if you buy it at issue, you get the first coupon in six months, the second coupon in one year, the third coupon in eighteen months, and the last coupon you get at the maturity date.
你们需要了解,如果在发行时就购入债券,六个月后会得到第一笔票息,一年后第二笔,18个月后第三笔,到期时得到最后一笔票息
应用推荐