• Would they say that you're just glorifying suffering, you're just relishing in it and you don't want help these people?

    或许有人说,只是美化受苦而已,不过是添油加醋赞美它而已,根本就是不想帮助别人?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • maybe you're practicing English with a native speaker and you didn't quite catch what the other person said.

    也许正和一位母语为英语的朋友练习英语口语,但没能很好理解那个人说什么。

    Would you 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • You're--and to put it in a crude way, you're teaching the dog that the bell goes with the food.

    简单说,让狗知道,铃声和食物是一起出现的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Every now and then you read in the newspaper about somebody whose parachute failed to open and so they died.

    不时报纸上看到,某人的降落伞没打开导致他们死了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now do that in a sound byte on a national radio station when you got two minutes to answer.

    这时就得为全国听众一字一句,两分钟时间内解答这个问题

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • You may view the land from a distance, but you shall not enter it the land that I am giving to the Israelite people.So what happened at Meribath-kadesh that made God so angry?

    我所赐给以色列人的可以远远看见,却不得进去那么米利巴水究竟发生了什么,使上帝这样愤怒?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Then in your mind, without realizing it, you found the trajectory at all future times.

    在你脑海里,会下意识,想像出它之后的抛射轨迹

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • ArgV You can think of this variable Arg V as literally an array a sequence of chunks of memory that literally are back to back to back in memory, and when you say bracket zero, by convention, you are referring to the variables stored here.

    可以想象这个变量,按顺序排列的一块块内存,依次内存中紧邻着的,当指明,按照惯例,涉及,存储的变量这里。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • and much easier. But when we look at even within women's rights, can you give a brief assessment of how you think this places out in our own context, in American context, like the competing claims of human rights and religious rights?

    对的,如果只看女权这个方面,能给我们简单说说,这美国国内是如何进行的吗?,就如之前说人权,与宗教的冲突那样?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Then also a problem is you can't weigh things when you're eating out, so even if you were being incredibly precise about stuff at home and you were actually weighing things, you couldn't do that very well when you're eating out.

    问题是,当外吃饭时无法称量食物,所以即使家中非常精确测量食物,并且实际测量了每样物品,但外吃饭时可没法这样干

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • There are so many ways in which that has changed the world, but I can't do justice to it but Hanson does, so if you want to read, fields Without Dreams, you can ponder the significance of this great change.

    有太多改变这个世界的因素了,我很难全部都客观讲出来,但是汉森可以,可以《遗梦之野》中有所了解,可以仔细琢磨这些伟大的变革

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So I think you will find it useful to use this phrase for expressing yourself in many conversations.

    会发现,许多对话中,这个句型能恰当表达自己的意思。

    That's all课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • The reason you have to get it out of your head is you need to be able to see it on a surface that is not in your mind.

    这么做的原因是,需要,客观观察它,而不是看它在你大脑中的样子。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • You're not fishing through a whole chromosome in order to find what you want, but you're going to a cell that's already enriched in it.

    不是大海捞针,一整个染色体中找基因,而是一个充满了,感兴趣的基因的细胞里找

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • This is a very good way to explain what you are doing at a given moment in time.

    这个句型可以很好解释某一时刻做些什么。

    I'm ~ing 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Occasionally, you'll find you need to cancel out units, because, of course, you're always doing unit analysis as you solve your problems, and sometimes you'll need to convert joules to kilogram meters square per second squared.

    偶然会发现需要消除单位,因为解题时,经常要做单位分析,所以有时候需要把,焦耳换做,一千克乘以米的平方除以秒的平方。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • You just change volume to pressure and basically you're looking at enthalpy under a constant -- anything that's done at a constant volume path with energy, there's the same thing happening under constant pressure path for enthalpy.

    可以看到这就是把体积换成了压强,一般我们都是一种恒定状态下,考虑焓的,任何恒容条件下,能伴随能量变化的东西,也恒压条件下伴随焓同样变化,所以可以经常。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • You can talk about working hard on your joint problem sets, but as long as you go home and you don't work hard, it doesn't help.

    大谈特谈多么努力做家庭作业,但是回家后如果依旧偷懒,这还是无济于事

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I think that you don't really have self possession if you choose to live in a society because you cannot just discount the people around you.

    我认为如果选择生活社会中,就不可能完全自我拥有,因为不能无视其他人的存

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And bear in mind the rules we're talking about here are not rules you explicity know.

    记住,我们这里所讨论的规则,无法明确意识到

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • In Scratch, the block you may have used for this idea literally says "or" for or; in C, two vertical bars.

    Scratch中,这个用的程序块,照字面想法来说“or“表示或者;,C语言中,是两个竖线。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Yeah. I think one of the things that impress me in talking with you and looking at the work you have done is how pro-active you've been in going out and engaging in various communities.

    是的,我认为所作的工作以及,和的交谈过程中令我印象深刻的方,就是能积极走出去,并不同的社区参加活动。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • You have to imagine they're moving along quicker than you would by walking, so that they will go bang and we can see what happens.

    得想象他们往前跑动的速度,肯定要比步行快,所以就像这样"砰"一起,然后大开杀戒

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Even if you're in a room or a battlefield where people are dying at the same time as you, to your left and your right, dying is not and cannot be something that is a joint undertaking.

    即便房间或者战场上,有人和同时同死亡,就在你的身边死亡,死亡也不是们共同完成的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Okay. Okay, so no surprises on how many calories were coming in meals, but in snacks yes, because there's a lot of stuff that you kind of don't consider when you're just noshing here and there and it kind of adds up.

    好,从正餐中摄取的热量并不令人惊讶,但是从零食中的热量摄入令人吃惊,因为当不经意吃点小零食时,热量就悄悄累积

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • That shall go to the stranger, the orphan Always remember you were a slave in the land of Egypt, therefore do I enjoin you to observe this commandment.

    要留给寄居的与孤儿,寡妇,也要记念埃及作过奴仆,and,the,widow…,所以我吩咐这样行。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And this is in contrast to Selection Sort where you're fishing again and again for the then smallest element.

    这与选择排序是相反的,选择排序中需要一次又一次,找出最小的元素。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And my own belief is when you are not in command ; when you are humble before the thing; frankly, only then, is anything of any interest is going to happen in the arts.

    我的信念是,只有当失去了话语权,当艺术作品前谦卑时;,坦率讲,只有这时,的作品中,才会有奇迹发生。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • It's what allowed you to speak so powerfully to people in your first novel, and you've always wanted to write an autobiography.

    第一本小说里,掷有声向人们说话,所以想写自传。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定