• Okay? So when you say that what you're doing is scientific in a context of this sort, you are making yourself vulnerable.

    对吧?,所以这种情况下说自己所的是科学的时,就使自己站不住脚了。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • You can answer to this question, someone says, "Well, what are you doing? Are you still here at school?"

    当有人问,“嗯……什么呢?学校吗?”就可以回答了,

    I'm about to 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • And because, of course, we have this carbon here what you end up doing is adding a carbon to your molecule.

    因为,当然,我们这里有一个碳,接下来需要的就是在你的分子中再加上一个碳。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But nevertheless, let's just go with this for a minute, and if we suppose that it took about a generation to enter the land so you see, I've done the math on the side here.

    无论如何,我们还是要稍微讨论一下,假设,进入这块土地要一代人的努力,看,我已经这边了算术。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The process of doing those three things will have allowed you to already have thought quite a bit about these novels.

    在你做这三项的过程中,已经思考了关于这些小说的一些问题。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Tell me I think you do a few case studies in this book or this grounded in different communities.

    不妨讲讲,我知道书里了些个案研究,或者说是不同群体中的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So the moral here, again, is whenever you're doing an implementation of a simulation, you do need to have some underlying theory about the model.

    所以这里的寓意还是,不管什么东西的仿真程序,需要有一个,模型的底层程序。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If you did it in the lab or on your computer screen, you would do it by pushing buttons.

    如果实验室,或者电脑上需要按键。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • If you've ever been using some program, you did something completely innocuous, pull something down from a menu, click a button, you didn't do anything wrong and yet all of a sudden the thing just starts hanging there or you get a little spinning beach ball or the hour glass or whatever it is.

    如果之前用一些程序,一些无伤大雅的事情,拉下一个菜单,点击一个按钮,没有任何错误的事情,突然间有东西开始一直运行,或者一个沙滩上的小球旋转,或滴漏或是别的什么。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And right off the bat you notice that I am making a huge assumption here.

    在你交卷的时候,正好注意到我这里了一个重要的假设。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Yes, and many people have said: "Well, what you're doing is argueing for American exceptionalism."

    是的,许多人对我说过:,的,是试图证明美国的特立独行“

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Because it implies that it seems as if the person you are speaking with has never done that thing.

    因为暗示跟谈话的人似乎根本没过那件事。

    Do you ever课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • What you would do is type Frosted Flakes over here into that blank area, so you'd enter it here and then click.

    需要的是空白处输入玉米片,输完了点击这里

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So clear sense of your core competence and direction, intelligence and understanding not only with your own people are doing but what's going on in academia and in startups, and then the willingness to take some risk that would be what I'd say.

    清楚的了解的核心竞争力和方向,才干,并了解的伙伴什么,以及学术环境和创业环境的发展,然后要有冒险的动力,这就是我要讲的。

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • That slide is on your--is in the slides that are distributed if you want to follow on that website, there's the picture that I copied yesterday.

    发给们的幻灯片里,如果那个网站上深入了解,这是我昨天从网站上拷贝下来的一张图片

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And so the big issue is -- this is what you must never do, but this is what you got to do if your phalanx is broken.

    所以现的大问题是,这也许是战场上永远不能的事,但方阵被打散时不得不这么干

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • For example, you're not doing your multiplication tables.

    比如说,并没有乘法。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It says that you have to keep deposits with us here at the central bank; either that or else keep vault cash and show that you have it as reserves for your deposits.

    它声明必须中央银行这里,付保证金;,要不那样,要不就金库中存钱,并且表明把它作为,存款中的储备金。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • You are not doing physics.

    就不是物理研究了

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • This is a very good way to explain what you are doing at a given moment in time.

    这个句型可以很好地解释某一时刻些什么。

    I'm ~ing 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • We have not yet perfected the art of entering and exiting this classroom yet, we're still working on that. Raise your hand if you need notes and we'll make sure we get those to you.

    我们目前还没有把,进出教室的技术的很好,我们仍这件事,如果没有拿到讲义请举手,我们会被把讲义发给

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But, I think what most of you, actually having MIT come to MIT, have probably realized is sometimes it's nice to major in a science, because you can't just pick up a reaction and do it in your kitchen on the weekend, where as you can sometimes join a book group and do that.

    但我认为对们大多数人来说,既然来了,可能已经意识到最好是主修一门科学,因为不能在你,周末的时候厨房里化学实验,然后就可以参加一个读书俱乐部。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I don't know what the dates say, 1916, excuse me, and you can see what he's done.

    我不知道具体时间了,1916年,不好意思,能看到他什么了。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And we'll see innumerable error messages today and onward as with you working at home ends on the problem sets 'cause this is the way you learn.

    我们将会看到数不清的错误信息,当家里习题集的时候,这也是学习的一种方式。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You'd pull out your pencil and paper, you can do it as a matrix inversion if you know how to do that, or you can just simply do substitution of one equation into another to solve it.

    知道小学的时候是怎么的对吧?,拿出的笔和纸,如果会的话,可以解一个方程组,或者可以单纯地。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • When you're in a group doing something terribly aggressive and you are not--you don't feel like you're at risk you might laugh and laughter is a signal to other members of your group as a signal of solidarity and what you're doing together.

    群体具有强烈攻击性的行为时,不会觉得自己有危险,会笑,笑是向其他群体成员传达一个信号,们团结一致,共同进退。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • google Imagine you want to search through Google to find a particular page. You want to do it in a second. And you're going to just do it the brute force way, assuming you could even reach all of those pages in that time.

    假设想通过,搜索一个特定的网页,1秒内得到结果,然后就只管去了,认为能1秒内遍历遍所有的网页。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I am blessed to be here indeed, and I solute you for the work that you do here.

    这里我真的很幸运,此,我向的工作致敬。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So, part of what goes on when you learn, is you have to learn the language --the phonemes that your language has.

    因此学习语言时要的一件事情便是,必须学习所学语言的各种音位

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • If you're doing early-stage venture investing you're backing entrepreneurs and ideas and they're operating out of their garage.

    如果你做的是早期创业投资,支持创业者及其创意,而他们可能正不起眼的地方白手起家

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定