It watched the back of his neck and hat for a minute, and then a hand came in and sat on his shoulder.
他从后面看了看,那个人的脖颈和帽子,然后将手伸进了车窗,搭在了他的肩上。
You might say,the only way to explain the behavior is to say that at some level, he really does believe his hands are dirty, despite the fact that he says they're not.
唯一的解释也许就是,在某种程度上,他确实还是相信自己的手脏的,尽管他说它们不脏。
The figure you are quoting in New York times which came out of a report published by a French economist who lives in India John Kenneth. And the article was by Sangota, the New York Times editor.
你从纽约时报,某篇报道上摘下来的数据,出自一名住在印度的法国经济学家,之手,他叫约翰·克南斯,该文章由纽约时报的圣郭特所编辑。
应用推荐