• The problem with that answer is before you say something is scripture, you have to say why is it scripture,for whom is it scripture, and what does that mean?

    这个回答的问题在于,在把某样东西定义为圣典前,必须明确为什么,对谁来说圣典,那什么意思?

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • The importance of this painting is who is being painted and, more than that, who is getting Rembrandt to paint this.

    这幅画作的重点在于谁被画了进来,更重要的,谁让伦勃朗画这幅画的

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • It's a very appealing kind of a priori theory, but the thing about theories is they're supposed to make predictions.

    一个很有吸引力的早期理论,但理论的意义在于,它们可以被用来进行预测。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Because the difference here is that it's posited not only that this God is the only power but that he is only good. And that was not the case with the metadivine realm. Right? That was morally neutral.

    因为区别在于这里的上帝不仅,唯一的能量来源,他也唯一的神,这和超神领域,没有任何的联系,以色列的上帝在道德上中立的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • When we talk about resonance structures, we're talking about cases that have the same arrangement of atoms the key is the atoms are the same, and the thing that is different is the arrangement of electrons here.

    当我们讨论共振结构的时候,我们讨论的原子排布相同情况,关键在于原子相同的,不一样的只电子排布。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So part of the goal here is, this should not be a grueling, exhausting kind of task, it's really something that should be helping you learn the material.

    所以部分目标在于,这不应该一个累赘,不那种沉重的任务,它应该能帮助你,学习材料。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I think the reason books are bigger and bigger but still carry the same information is that examples are more and more interesting.

    我认为书越来越厚但,所包含的信息仍然不变,原因就在于例子越来越吸引人

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Well--what we think is very important here is the personality, why don't we just say-- the key to personal identity is the personality.

    我们认定最重要的,人格,我们就可以说-,人格同一性的关键在于人格。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • This is very different from classical conditioning and one way to see how this is different is for classical conditioning you don't do anything.

    这与经典条件作用非常不同,两者间不同的一点在于,在经典条件作用中,你的行为不自主的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Another aspect that is very important in this sort of enlightenment approach is individualism, that the core of everything is the single individual person.

    另外一个启蒙思想的,重要方面,个人主义,即一切事物的核心在于每个单独的个人

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • There's almost always some weight loss book on the best-seller list, and the question is, which of these approaches to dieting works the best?

    教人减肥的书总高悬在畅销书排行榜上,问题在于,哪种减肥方法最有效的

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • The difficulty of this course consists in the fact that it teaches what you already know.

    这门课程的难度,就在于,传授的都你们已有的知识。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Instead, what's difficult in Crane is a kind of compression in his writing.

    实际上,克莱恩的诗难读的原因,在于他的作品中过分简要的阐述。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • The difference is, when I say it, I'm right.

    而区别在于,我说的,则正确的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • It doesn't tell you this is my hometown and this is Japan and so forth. It gives you a lot of visual cues that you use in my personal journey to see what Japan is like on a personal level.

    在于车上没有人说话,它不直接告诉你这,我的家乡,这日本等等,它给你许多,视觉提示,你会通过这些提示,从个人的角度看日本。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • And that was possible in smallpox because of a few characteristics of the disease: one is that it's a--it's purely a human disease, humans are the only organisms that are affected by it.

    天花能够被根治的原因在于,这种疾病具有以下几个特点,一,它一种只有人类才得的疾病,人类唯一受天花感染的生物

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So the flaw in the argument that Chris and Ryan had -- it isn't a bad argument, it's a good starting point but the flaw in the argument, the mistake in the argument was the first sentence in the argument.

    所以克里斯和瑞恩的说法的漏洞在于,这并不一个错误的说法,这一个很好的出发点,但其中存在漏洞,其中的漏洞在于第一句话

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • You are saying that's one of the things that would've been better if... And making it permanent. -Right And that's the very good sort of bang for buck, permanent tax change So you both view this actually as a missed opportunity, at best really, right? -Yeah It's the best it can be said for. Alright.

    你的意思,有些事原本可以做得更好,这个其中之一,对吗。,关键在于任何措施都必须长期的,-没错,恒定的税率改制,绝对划算,这么说,你们两位都认为,这充其量只错失良机而已,对吗,-没错,也只能这么说说了,吧。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • It's a hint at the malevolent agency of these priests, and it should point us to the true outrageousness of this speech, maybe its irrationality.

    这里暗示牧师们的不怀好意,并且也向我们指出了这个演说真正的惊人之语,在于它的非理性。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But what does change, and what the battle represents is, of course, Poltava-- is that Russia's participation in European affairs had been totally minimal.

    但真正带来的变化,以及这场战役的意义,当然了 指波尔塔瓦战役,在于俄国在欧洲事务的参与度,一度微不足道

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • The crucial point, when you're at the IMAX is, although it's very realistic, part of you is aware that you're just in the theatre.

    最关键的区别在于,看巨幕电影时,虽然很真实,但你仍然意识到在电影院里。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The concept of the state was fundamentally new to Russia, but gradually came into existence, and his accomplishments had a lot to do with that.

    彼得的治国理念对于俄国前所未闻的,但也逐渐扎下根来,他的功绩即在于

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • Well, one possibility would be to say, the question is not whether you are P-functioning.

    有一个说法,关键不在于你有没有人格功能性。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's like a Savings and Loan Association except that credit unions are created by some entity, some club or group, and they're not open to the whole public.

    这有点像储贷协会,不同点在于,信用合作社由某个独立群体所创建的,比如社团或集体组织,它不面向整个社会公众

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Now, part of the appeal of not making any qualitative distinctions about the worth of people's preferences, part of the appeal is that it is nonjudgmental and egalitarian.

    不对人们选择的价值,进行定性区分,其魅力就在于,它无偏见的,平等主义的。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Well, Chomsky says the problem is not that that's wrong.

    乔姆斯基认为,问题并不在于这些观点错误的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • We get a check for the Cheetos as well, but only because we're trained to believe that one tastes good and the other one doesn't, because in different cultures it would be the reverse.

    我们还选奇多作为食品,但选择的原因仅在于,所受的教育,告诉我们它好吃,而蟑螂不好吃,在不同的文化中情况可能相反的

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So,the point is,every object falling under gravity is given by the same formula, but there are many, many objects that can have many histories, all falling under gravity, and what's different from one object and the other object is, when was it dropped, from what height, and with what initial speed.

    关键,每一个受重力作用下落的物体,都有同样的表达式,但各个受重力作用下落的物体,都有不同的初始条件,所以它们的区别在于,下落时刻,下落高度和初始速度

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • But the problem of one's being called to be a great poet is that one may have an inkling or some sense of a promise of future greatness but nothing really to show for it yet.

    一个人被召唤去变成伟大诗人的问题在于,他可能会有一丝感觉他将来必定伟大的,但还没有什么能够真正表明这一切。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定