Meanwhile, as all this is going on, Hal and Dave, the human astronaut, are talking to each other.
与此同时,一切都在进行中,哈尔和那个叫戴夫的人类宇航员交谈
But at the same time I'm extremely proud that I got in here.
但与此同时能考进在这里我也感到很自豪。
It's a critique of the idea of anything that has a center, one which is at the same time an enabling causal principle.
它是在评论任何事物都有一个中心的想法,与此同时存在一个任意的原理。
He states the problem of living in the South as a problem of feeling, that he needed to claim and consider his own feelings.
关于在南方的生活,他将他当作一种感觉来描述,与此同时,他希望找回自己的感觉。
Again it might seem that Yeats is interested in something like this too and, again, in this same moment that Frost is publishing his work in England.
好像叶芝也对此,很感兴趣,再一次,与此同时,弗罗斯特在英国出版了其作品。
Yet at the same time is Aristotle seen defending democracy providing reason and many sensible ? arguments for democratic regimes?
而与此同时,亚里士多德,是在捍卫民主吗?他是在提供理由,与理智论点给民主政体参考吗?
At the same time that he is this great thing almost like a god, he is also not a god in the most crucial way possible.
他几乎像神一样伟大,但与此同时,在这可能是最关键的一点上,他又不是神
At the same time though, connections between neurons grow like crazy and they-- and this process of synaptic growth where there are the connections across different synapses peaks at about two years.
但与此同时,神经元之间的联结也在疯狂的生长,这个在不同突触间,形成联结的突触发育过程,在两岁时达到顶峰
应用推荐