Now this is perhaps, frankly this is really the reason that people tend to get confused with the new piece of syntax because the * means different things in different contexts.
也许,这就是大家对这个新语法,混淆的原因,因为*的在不同的环境中有不同的意义。
We'll see that there's actually compelling use cases for using the same names of variables in different context's.
我们将看到这是一个在不同环境中,使用相同名字变量的,一个案例。
Should it be customized, or in other words, made specific for the particular audience or can we create something that is an off-the-shelf product that people can use in many different environments?
应该为特定的受众,量身设计教育过程,还是制造,一种现成的产品,以供人们,在多种不同环境中使用?
Even if they were raised in radically different environments.
即使他们在完全不同的环境中长大。
应用推荐