Now, it's interesting because the other four books of the Pentateuch never mention a king. In Genesis through Numbers none of the legal materials say when you have a king this is what he shall do.
有趣的是,摩西五经中的其他四本经书,从来没有提到过国王,从《创世纪》到《民数记》,从没有一份正规的材料说,当你有了一位国王后,这些就是他应该做的事情。
How are decisions made? Does the king simply say, "Do it," And it gets done? Nothing like that.
如何做出决策呢,是国王一拍脑袋说,"就这么定了",是这样吗,绝对不是
In 1633, William Laud had been appointed the Archbishop of Canterbury, and he had been granted an extraordinary set of arbitrary powers of suppression, actually, by the monarch.
633年,威廉劳德被任命为坎特伯雷大主教,并被赋予了一项特别的专职权利,即国王赋予他的镇压权。
And, so, the idea of the freeborn Englishperson, Englishman is what they would have said in those days, meant that rights of parliament had to be respected.
当时他们自称为"生而自由的英格兰人",这一称呼就意味着,国王必须尊重议会权力
The image here that comes to mind for me is one of these deposed kings who ends up waiting on tables to make a living in New York.
我此刻想到的一幅景象,便是一位被废黜的国王,沦落到要在纽约靠当侍应生谋生的结局。
Who was the king of England? Let's say in 1810.
一八一零年代的英国国王是谁
Now, there are Greek traditions that are taken seriously by the Greeks that suggest that kings ruled these cities from the beginning and they have lists of kings with their names, and sometimes with stories attached to them.
古希腊人有他们一些严格执行的传统,这些传统暗示这些城邦一开始就由国王统治的,他们甚至有国王的名字的列表,有时还有关于国王的传说
He had not only written really quite daringly on behalf of the execution of this particular king, but he wrote another pamphlet, Eikonoklastes , which is a shocking defense of just regicide in general - not just in England, but as a kind of political principle.
他不仅对处死国王一事大胆的发表言论,还写了另外一本书,《圣容破坏者》,这本书为正义的弑君做了惊人的辩护,-不仅是在英国的这次弑君,还是一条普遍的政治原则。
应用推荐