• So either a potassium cyanide or sodium cyanide, these are used in synthesis in terms of making carbon-carbon bonds.

    因此无论是氰化钾还是氰化钠,被用来在合成过程中,制造碳碳键。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • There's a sense of aliveness and energy, and in scientific terms everything is pure energy, so it's not that far-fetched.

    有一种生机和能量,用科学的话来说,万物是纯粹的能量,因此上面说法也不为过。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • The inner electrons are so tightly bound that they are for all intents and purposes, immobilized when it comes to reactivity.

    内部电子被紧紧地束缚着,因此无论怎样,当进行反应时,它是固定的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So if we add them all up, there should be no net charge on the molecule, if the molecule is neutral.

    因此如果我们把它们加起来,这个分子上应该没有净电荷,如果这个分子是中性的话。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So that everyone is able to visit this child's mother's home, and learn from it.

    因此,每个人能游览,这孩子妈妈的故乡,并从中学习。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • And so, any adequate theory of language has to allow for both the commonalities and the differences across languages.

    因此,任何完善的语言理论,必须谈及不同语言间的共性和差异

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I could have that path be very slow and steady, so that at every point along the way, my gas is an equilibrium.

    我可以很慢,很稳定地经过这条路径,因此在这条路径上的任意一点,气体处于平衡态。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • He can't even bring himself to say, "Thus he relates, erring," so powerful is this defense against Homer.

    他就不能说“因此有关他的,是错误“,这对于荷马的抵触是这样的强烈。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So both players will realize that they should at least not go to Snow White, is that right?

    因此两人知道,至少没人会去看《白雪公主》

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • That is we'd like to be able to get pieces of them out. We'd like to be able add them together or concatenate them together.

    我们也可以对字符串进行切片,实际上这些可以,因此字符串也支持选择,切片。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So holiness entails necessarily separation in both its positive and negative aspects.

    因此“神圣“在正反两面,造成了物体之间的区别和不同。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Okay. All men want it because there are a variety of men in there.

    所有男人想吃因此广告中就是这样的

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • There are more than 20 amino acids that make up the biological polymers called proteins, so there are 20 choices of each amino acid at a position on a protein.

    而那些称为蛋白质的生物活性多聚体,是由二十种不同氨基酸所构成,因此每个蛋白质的,任意位点有多达二十种氨基酸可供选择

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And when we don't see the seed of greatness, when we don't water it and shed a light on it, it withers and dies, which is unfortunately the fate of most human potential.

    如果我们看不见学生的潜能,不去栽培它,它就会枯萎而死,遗憾的是,大部分人类潜能因此而被磨灭。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • There is an expansion of the Greek world already by the tenth century, and these folks are now settled down, so that some of these cities are in fact among the most important cities sending out colonies of their own.

    希腊世界不停地扩展,一直到10世纪,那些逃亡者才安定下来,因此,这当中的,一些重要城市拥有自己隶属的殖民地

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So, those are the ones that most likely form ionic bonds.

    因此,这些几乎是离子键。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • About 80% of the cyanide at that point is gone, so it does render the root much more safe.

    这时大约百分之八十的氰化物跑掉了,因此这确实可以使这些根更加安全。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So we can put actually all 4 of our extra electrons in between the carbon and the nitrogen.

    因此我们可以把这剩下的,四个电子放在碳和氮之间。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So you should have gotten two handouts as you came in, and if you didn't, please raise your hand and a TA will come to you and get you that second handout.

    因此你们应该在进来的时候拿到了两份讲义,如果你没有,请举手示意,助教会过去,给你第二份讲义。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • There's no one person owning them, so they both have two electrons here that are bonding.

    这里没有人欠对方,因此它们有两个成键的电子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So you don't need to memorize any of this, you're actually going to be handed this.

    因此,这些你不需要记,这些会发给你的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Excavations at Jericho and Ai indicate that both of these towns were ; laid waste at least 200 years before the probable time of Joshua; so there weren't even any walls in Jericho at the time of Joshua.

    耶利哥和艾城的挖掘显示这两个城镇,在约书亚前200年就已被毁损;,因此在约书亚时期,耶利哥根本就没有城墙。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So the whole package is much different from passive lectures and recitations.

    因此这整个过程,和被动的讲座和背诵不同。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • So I've appended this whole object.

    因此我把整个对象加到空数组里面去了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So, we all like to believe that physical attractiveness matters.

    因此,我们愿意承认,外貌很重要。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • As I mentioned, we'll rotate the teaching fellows through different parts of the alphabet, so every teaching fellow will have equal opportunity to grade work from each person in the class.

    如我所说,我们会根据字母顺序,来更换助教,因此,每一位助教有相同的机会,为班上每个人的作业评分

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So your brain isn't needed for everything.

    因此并不是所有的行为需要大脑的参与

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • If you take newborn babies-- It's very hard to do research with newborn babies actually because of the consent procedure and everything, so most of this work is done in France, where they have no laws at all.

    如果你去找些新生儿,由于知情同意书以及其他的问题,研究新生儿实际上是非常困难的,因此大部分的研究是在法国进行的,因为法国并没有任何与此有关的法规

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Once I've got that, I can now start giving some variable names, sorry not, rephrase that, I can give some attributes, I can give some characteristics to these classes.

    还有个指向内存中地址的指针,我还可以命名这个指针,因此cp1和cp2是,指向它们的指针,一旦我创建了它类,我就可以开始赋予。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定