• She's making a strong a claim as is possible to make for her potential for rhetorical power.

    她提出一个强有力的要求,因为这可能有助于她掌握话语权的潜力。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It's an important one for Milton, and it's important because it touches on a lot of more consequential questions.

    这是弥尔顿的一段重要思考,因为,因为它涉及到了很多更具深远重要性的问题。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So, you could train a pigeon to peck for food but that's because pecking for food is a very natural response.

    你可以训练鸽子啄食,但这只是因为啄食是种自然反应而已。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Same story for sophomore, same story for junior year, I finally took it senior year because they wouldn't get another chance even though it still doesn't fit in the workload ha ha.

    大二,大三都是如此,最后我到大四才来上这门课,因为即使学业再忙,再不选就没有机会了,哈哈。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Some writers have pointed out that it's interesting that these humans are not being punished for religious sins, for idolatry, for worshipping the wrong god or anything of that nature, and this is important.

    有些学者指出,有趣的是,人类并非因为罪孽,崇拜其他的神,或者因其本性而受到惩罚。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So I'm first going to look for something that's not in the list, I'm going to see, is minus 1 in this list, so it's going to be at the far end, and if I do that in the basic case, bam.

    如果我试试第一种最基本的方法,噢,一下就完成了对不对?,因为这种方法查了下第一个元素,然后发现目标数比较下,因为目标数小于第一个元素。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So, municipal privileges-- walls were put up for a variety of reasons around towns. Plague, for example.

    在那些有特权的地方,人们因为各种理由修建围墙,例如瘟疫

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • There is some contempt for finance, I believe, because it makes so much money for many people.

    我觉得,有人蔑视金融,因为它让人们赚了太多的钱了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So this means we can actually calculate this for any molecule that we've drawn the Lewis structure for, because we actually do need to draw the Lewis structure before we know, for example, how many of each of these we have, or at least go through the rules.

    这意味着我们可以将原来画过,路易斯结构的分子的形式电荷计算出来,因为我们其实在画出,路易斯结构之后才能知道,比如,这些量的值是多少,或者至少我们需要经过前面的那些步骤。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • This is also important though for Roman politics, because if you're if a freedman, - or even if you're a free person-- sometimes see freemen would connect themselves to a powerful Roman who was higher status than them, because they could use him for important things.

    同时对罗马政治也很重要,因为即使是自由人,甚至是自由民-,有时候也会依附有权有势,地位高于他们的罗马人,以谋求他们的帮助。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • For the condition of their laws is bad almost past cure, except for some miraculous accident.

    因为其法律现况,都已过时且不合宜,除了少数的神奇例外。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • For those who are already engrossed in the reading of Ulysses, as well as for those who hesitate to begin it because they fear that it is obscure, the publishers offer this simple clue as to what the critical fuss is all about.

    针对那些已经完全沉浸于这本书的人,以及那些因为害怕内容晦涩而还犹豫不决的人,出版商提供了一些简单的线索,告诉大家这部伟大之作的简要涵义。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And then for some reason, that nobody understands, 16/15 he decided to multiply again by 16/15, and that's how we get 32 for freezing of water and 96 in his words for the temperature in the mouth or underneath armpit of a living man in good health.

    然后,因为同样的原因,没人搞得明白,他决定再乘以,现在水的冰点变成了32度,而96度,拿他的话来说,是健康状况良好的人,口腔或腋窝的温度。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • If that would've been worth having, then-- if the next chunk of my life would've been worth having-- then it's bad for me that I die now instead of living for the next ten years.

    如果它是值得拥有的话-,如果我下阶段的生活值得拥有的话-,那么它就是坏事,因为我现在就死了,无法再活十年。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • One of them,by the way,just about ten years ago, the Orleanist family suffered kind of an embarrassing reversal when one of the Orleanists, sort of the third in line if there was ever an Orleanist restoration of the throne,was arrested for burglary, as being an accessory for burglary in the Pyrenees-Orientales.

    顺便说一说,在十年前,奥尔良家族遭受了令人尴尬的霉运,这些儿子中的一个,如果奥尔良家族复辟的话,可以说是第三顺位继承人,他因为盗窃被捕,在东比利牛斯省因为盗窃同谋被捕

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • cause we only have couple of minutes, Ok, it's alright So, for next time, you are going to read about Death in Venice...the introduction that's the movie we're going to watch next week ? But, what do you read for next time?

    因为我们只剩几分钟了,可以,没问题,那么,下一次,你们要读《魂断威尼斯》,的介绍,这是我们下周要看的电影,那你们下一次上课之前读什么呢?

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • So we are not going to do this Something will have to break within the next 20 years Are we getting our moneys worse for the healthcare that we get for those of us who are fortunate enough to get healthcare.

    我们不会这样做,在之后的20年内,这个规则将被打破,对于我们这些,有医疗保障的幸运者,我们是不是因为医疗保障,所以没有很好的使用我们的钱。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • So if I post it on Wednesday to cover the material for that week, then you should attempt it as quickly as possible because I'm going to assume you have done the problems when you come for the next few lectures.

    如果我周三布置了关于该周课堂内容的作业,你们应该尽快着手去做,因为当你下周来上新课时,我会假设大家都已经把上周题目做完了

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • The Eyptian goddess Isis seeks out the mangled body of her lover, Osiris, because of her powerful affection for him and because of her desire presumably to see him whole again.

    希腊女神伊西斯寻找她爱人的肢体碎片,欧西里斯,因为她对他强烈的感情,也因为她觉得有可能再见到完整的他的欲望。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • He greets his former rival and enemy with these words 1 This is in Genesis 33:10-11 If you would do me this favor, accept for me this gift, for to see your face is like seeing the face of God, And you have received me favorably.

    他用以下的话来迎接往昔的仇敌,这段话出现在《创世纪》10章第10到11节中1,不然,我若在你眼前蒙恩,就求你从我手里收下这礼物,因为我见了你的面,如同见了神的面,并且你接纳了我。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • For instance in the past, we had that silly little program for computing the average of some quizzes and it was actually a pretty bad implementation because I had essentially hard coded in the number of quizzes.

    比如在以前,我们做了一个,计算平均数的程序,这是一个相当挫的实现,因为我硬编码了测试的数字。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Now just to get used to the conventions, 0 because this is the program you'll use not for problems at 0 but for 1 to start writing programs, notice at the top in this window just reminds you what you're working on.

    我们要入乡随俗,习惯这样的界面,因为这是你们将要用到的程序,不是为习题集0,而是0,而是为习题集1开始写程序的,注意窗口顶部,这是用来提醒你,你工作在何种环境。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It's absolutely constitutive of the ideal of freedom, of our freedom; because if we don't try everything, if we don't give ourselves an opportunity to decide for ourselves, then, of course, someone will invariably be making those decisions for us.

    它也构成了自由的理念,我们的自由;,因为如果我们不是尝试过所有东西,如果我们不给自己做决定的机会,当然,总是有人会帮我们做决定。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • We are political animals, he says, because participation in the life of the city is necessary for the achievement of human excellence, for the achievement of our well-being.

    他说,我们是政治动物,因为参与城市生活,才能达致,人类卓越,也才能达致我们的福祉。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • So the Romans, for example, outlawed volunteer fire departments, in local places, because they were afraid that volunteer fire departments could be a place where locals, especially maybe lower-class locals, could get together and then start gossiping about what they could do to cause trouble for the Romans.

    所以罗马人会,比如,会驱逐当地志愿消防部门,因为他们担心志愿消防部门,会成为当地人,尤其是下层阶级集会的场所,在那谋划如何,给罗马人制造麻烦。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • It's kind of like the average price of a share adjusted for splits because you don't want the--obviously when they do a two-for-one split, the price falls in half and that's meaningless, so you want to correct for splits.

    有点像经过分割调整的股票平均价格,因为你不想,当一股分割成两股,价格下跌一半,这是没意义的,所以要修正分割

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And that's why in Genesis 9:6 we read, "Whoever sheds the blood of man, In exchange for that man shall his blood be shed, For in the image of God was man created" 1 invoke that rationale from Genesis 1 in the absolute prohibition on murder.

    因此我们会在《创世纪》第9章第6节中读到,“那些让人类流血的人,他们必须用自己的血液来偿还,因为人类是依照上帝的形象所创造“,在《创世纪》第一章中,它们便提供了逻辑根据1,杀生是绝对被禁止的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Here are a few laws that express the idea that the experience of slavery and liberation should be the wellspring for moral action. It should be the impetus for moral action. Exodus 22:20: "You shall not wrong a stranger or oppress him, for you were strangers in the land of Egypt."

    这里有几条法律可以说明奴隶制和解放的历史经历,应该是道德行为的源泉,它应该是,道德行为的动力,《出埃及记》第22章21节提到,“不可亏负,寄居的,也不可欺压他,因为你们在埃及地也作过寄居的“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And this is useful because if you're actually writing a program that's interactive or that you want to change overtime much like you would a game, hopefully, the game is not going to have the bad guys, for instance, always standing in the same place or the rocks or whatever it is falling from the sky in the same place 'cause it would very quickly become a very tedious game.

    这是很有用的,因为如果,写一个交互的程序或者,希望每次游戏都不一样,我们希望,游戏中的坏人物,别老是站在同一个地方或者同一块石头上,或者从天空中同样的位置落下,因为这立刻会使游戏变得乏味。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • For by art", he says in the introduction, "For by art is created that great Leviathan called a commonwealth or a state, " which is but an artificial man, though of greater stature and strength than the natural for whose protection and defense it was intended."

    他在引言中说,因为号称国民的整体或国家这个庞然大物,“利维坦“是用艺术造成的,它只是一个“人造的人,虽然它远比自然人身高力大,而是以保护自然人为目的“

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定