• He dismisses his brother's entirely practical argument, because for him chastity is a lot more than a simple exercise of sexual abstinence.

    他推翻了他弟弟所有实际的论点,因为对他来说,贞节不仅仅是简单的禁止性欲。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • you are going up against the most, whole population trying to get the same job even if it's a dishwashing job.

    你要和多数人竞争,因为所有人都在努力找工作,哪怕只是个洗碗的工作。

    美国的失业情况 - SpeakingMax英语口语达人

  • But that no particular stock is more or less likely to outperform the market, because all the information is incorporated in the price.

    但是没有那一种特殊的股票是,最有可能比市场平均表现更好的,因为所有信息都是包含在价格上的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You can put a variable there, and because it's not encapsulated in curly braces, as we just discussed, that essentially means it's accessible everywhere in that file.

    你可以加入一个变量,因为它不是封装在花括号里,就像我们刚才讨论的,本质的意思是它可以在文件的所有地方,都可以被访问到。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Perhaps the argument should be, "We have to believe in souls because no mere physical object, no machine could feel."

    而应该是,我们不得不相信灵魂,因为所有物理对象,所有的机器都没有感觉

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That's why people are so excited about embryonic stem cells because in nature they become all the cells of the body.

    这就是为什么胚胎干细胞如此让人激动,因为它的天然功能就是变成所有身体细胞

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Those people are all in trouble because it's illegal to trade on insider information and they tracked them all down.

    所有人都惹上了麻烦,因为内幕交易是非法行为,全部人都被捕了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • is to see through the group of human rights, if there are certain levels of social justice that we can ensure for every last person simply because they are human.

    它提出要看到所有这些人权的本质,如果存在不同层次的社会正义,我们就要保证每个人获得某种程度的正义,就因为他们是人。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So again, we should be able to check all of our formal charges and make sure they add up to 0, which they do, and that makes sense, because we have a neutral atom in terms of thionyl chloride.

    因此同样地,我们可以检验一下,我们所有的形式电荷是否正确,确保它们加起来等于零,而它们确实是这样,这是合理的,因为亚硫酰氯是一个中性原子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • All the energies are negative because it is a bound system. I start up here with n equals one.

    所有能量级都是负数,因为它是一个束缚系统,在这里我从n等于1讲起。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • What is scathing about it is that Frost gives up all justification for self-interest.

    讽刺的是,弗罗斯特因为个人兴趣放弃了所有的正当理由。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Because at some point in here, Delphi really did become the navel of the universe; everybody came.

    因为,从某种程度上,特尔斐,确实成了世界的中心,所有人都来这儿

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • The people who write about food history have called these things superfoods, not necessarily because they're super rich in all nutrients, but because they were super available.

    那些写饮食史的人,将这些称之为超级食物,不一定是因为它们富含所有营养物质,而是因为它们随处可见

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • This probably is not because use of eating utensils is human nature, but rather, it's because it's just a very useful thing that cultures discover over and over again.

    之所以都用餐具,并不是因为使用餐具是人类本性,而是因为,所有文化都不断发现,餐具非常的实用

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It's a violation of people's liberty for the government to force everyone whether they want to or not to put aside some earnings today for the sake of their retirement.

    这侵犯了人们的自由,因为政府强迫所有人,不管愿不愿意,都得储蓄一部分当前收入,留到退休时用。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • But because in many cases we can reasonably either model or measure equations of state, collect data for a material for its temperature, pressure, volume relations, then in fact if we can relate all these quantities to those then in fact we really can calculate essentially all of the thermodynamics. For the material.

    但是因为在很多情况下,我们能够合理的给出状态方程的模型,或者通过收集一个物质的,温度,压强和体积之间的关系,来测量其状态方程,所以实际上我们可以给出压强等物理量,和热力学势之间的关系,并计算出所有的热力学势,对于给定的物质。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And the other direction is instead of creating all this uncertainty, which all the intervention does, quite a size of Americans are particular interventionists, it gave a tremendous certainty because it began the practice of cause plus contract military equipment suppliers.

    另一个方向是,除了制造这些不确定,就像所有干预政策带来的一样,许多美国人,很赞同干预政策,因为他能给人们确定感,因为他开启了,合同行为,与军事武器供应商的合同。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • Almost all pro-slavery writers at one point or another will dip into the Old Testament, or dip into the New Testament they especially would dip to the Old to show how slavery is an ancient and venerable institution.

    几乎所有的亲奴主义作家,都或多或少地接触过《旧约》,或阅读过《新约》,特别是《旧约》,因为他们,需要证明奴隶制是一个古老而庄严的制度

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • I mean, coming from New York, anywhere I will be a little bit jaded, but Providence is a nice city.

    因为来自纽约,我会对所有地方感到厌倦,但普罗维登斯确实是个不错的地方。

    想学习宗教学 - SpeakingMax英语口语达人

  • And you don't want all the ideas to have to go through one person or one place, because that really slows things down.

    我们不希望所有的想法,都来自一个人,或一个部门,因为这会很慢。

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • The democratic faction he tells us believes because all are equal in some respects they should be equal in all respects.

    他告诉我们,民主派系相信因为所有人,在某些方面都平等,他们应该在各方面皆平等。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And so I joked, badly, I'll agree, at the end of last lecture, that we can just stop now, go straight to the final exam, because this is all you need to know.

    所以我在上次演讲快结束时说了个拙劣的笑话,我会同意我们可以到此为止,直接进行期末考试,因为这些是你们需要知道的所有内容。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Because that will take care of all of the electrons that are capable of reacting, none of the inner shell electrons.

    因为那样我们可以考虑到,除内层电子以外,所有可以发生反应的电子。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • These are called population measures because they refer to the whole population of possible outcomes and they measure the probabilities.

    这些是用来度量总体的变量,因为他们对应的是总体中所有的结果,度量的是所有事件的概率

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So, it looks like this is good, because we'll have some separation in terms of not everyone's going to get 100% in terms of recitations here, which is what we're going for.

    这看起来挺好的,因为我们总会有些分别,不是每个人都能百分之百做对所有习题%,而让每个人都能做对正是我们所追求的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I'm then printing bracket one, bracket two, bracket three, bracket dot, dot, dot up until the total number of arguments, 1 whatever that may be, and it's going to be at least one because the program always has a name.

    然后我打印,括号等等等,知道打印完所有的参数,不管那个最大值可能是什么,它将至少为,因为程序总是有一个名字。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Perhaps the argument shouldn't be, "We have to believe in souls because no mere physical object could reason."

    也许论证不应该是,我们必须相信灵魂,因为所有的物理对象都不能推理

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • since all the information is in the current price, you don't have to worry about whether it went up or down yesterday, to decide what it's going to do today.

    因为当前价格代表了所有信息,你就不需要去考虑昨天股价,是涨了还是跌了,再去判断它今天的价格会怎么变化。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定