Now,notice that does not necessarily mean it's canonical because scripture in some religions refers to a bunch of stuff.
要记住它不一定是正典,因为圣典在某些宗教里涉及很多东西。
because when you write here, it seems like every sentence you write, you have to cite to something else anyway.
因为在这里写作的时候,似乎你写的每一个句子你都要引用其它的东西。
Because the earth is made of iron, heaven knows everything is made of the same stuff, all heavenly bodies.
因为地球是由铁构成的,上帝知道一切,世间万物是由同一东西组成的,即天体。
It's just minus the sum of all these things, because of course these are just defined as the work done by the environment to the system.
等于负的这些东西的和,因为它们的定义是,环境对系统所做的功。
And I want to just highlight it for you because we're going to come back and look at it.
我想强调下这一点因为我们即将,回过头去再去看看这些东西。
And the way to tell it doesn't have parts is because it's invisible, because invisible things can't have parts.
辨别它是否有部分的方法,是因为它是无形的,因为无形的东西没有部分。
So it's this interesting scenario where it's probably hit or miss, certainly early on and as one of the clips they are indicated, these are the kinds of things where computers ideally have to learn overtime.
因此,这是一个有意思的事情,因为它有可能是投其所好或者不对其胃口,当然继续,正如其中一个短片所示,这些东西需要计算机,花一些时间去学习。
Because if we recognize that there are things in the world which have intrinsic value and importance and what we call beauty.
因为如果我们承认世界上有这么,我们称为“美“的东西,其本质上就无价且珍贵。
Most people wouldn't ever mail a letter or get a letter--too expensive, not to count only the paper and everything was expensive.
大多数人可能从未寄过信,或是收过信,因为太贵了,不单单是纸贵,什么东西都贵。
If you can do that well, no matter where you are in the org structure, no matter where you are in the company or organization, you're going to succeed because you're paying attention to the smallest things.
如果你在这方面可以做得很好,不管你在这个组织机构的哪里,不管你在公司或是组织的哪个位置,你就会成功,因为你,注意到了细小的东西。
But he also encourage people not to study philosophy, or not to end there, and to go study and do something that would actually fulfill the ethical mandates of philosophy.
但是他却告诉人们不要去学哲学,或是不要局限于哲学,而是要学些别的东西,因为其他的知识可以,实现哲学提出的道德任务。
In our business, you got to be inventing new things because software doesn't wear out, it doesn't break, or at least if it breaks it was broken when you finished it, it doesn't break over time the way physical goods do.
在我们行业,你需要不断发明新事物,因为软件并不会磨损,不会坏,或者至少如果坏了,也是在你运行完之后,它并不像物理上的东西会随着时间磨损。
When we're doing something that is interactive, we have to cut down on the detail of what we're doing because we can't support that in real time, but nonetheless there're lots of things we can do interactively.
当我们在做一些,互动性的项目时,我们需要减少,正在做的细节,因为在实际时间里,我们并没有足够时间支持它,但是还有很多其他东西,可以做得具有互动性。
Because if I think it's not moving, you think it's not moving.
因为我看着静止的东西,你们看也一定是静止的
And she looks like she's about to pass out because her bag is so filled with so many objects. I mean,
她看起来就快晕过去了,因为她提的袋子实在是装了太多东西了。我是说,
because a lot of those things... the only way that you can account for them is by using fair value,
因为当中很多东西……你能估计它们价值的唯一方式就是使用公允价值,
But... I really like the student center because there's a lot of places you can eat in there,
但是……我真的很喜欢学生中心,因为那里有很多可以吃东西的地方,
I love doing because you're going to... you might find something that you didn't see the first time.
我喜欢这样做,因为你或许可以发现一些你以前没见过的东西。
The conclusion of this parable seems so violent perhaps because the lesson to be learned from the parable is so uncertain.
这个故事的结尾看起来太残酷了,可能因为这个寓言想要教给我们的东西太不确定。
And actually, a question that might come up, I just explained, the sodium channel, you might say, well, how do potassium channels work then, because I can understand how you can filter something big out, but how do you filter out something small.
实际上,可能大家会问一个问题,我刚解释过,钠离子通道,你可以说,好吧,那么钾离子通道该如何起作用呢,因为我可以理解你是如何把大东西过滤掉的,但是你如何把小东西过滤掉呢?
He jumped from table to table, eating standing up--he didn't like to sit down very much, his back hurt--; or walking around.
在不同的桌子间窜来窜去,站着吃东西,他不怎么喜欢坐着,因为长年背痛,或者在宴席间四处走动
It is "you are ill because you don't have enough health in your life, " because you are not pursuing those things that make you healthy".
它说的是,“你生病了,是因为你还不够健康,因为你不去追求那些让你健康的东西。
The Earth seems to be a pretty good inertial system, because on the ground, you leave something, it stays there.
地球看上去是个不错的惯性系,因为什么东西放在地上,都会保持静止
It turns out they're relatively simple to find even -- when they've been deleted whether accidentally - or in some cases intentionally-- that too is part of the job undeleting things that people had deleted.
原来,这些图片的模式很容易找到,即使他们已经被删除,无论是因为意外还是有人故意为之-,要恢复已删除的东西,需要做这部分的工作。
He does a great deal else in it, but I'm isolating this strand, which is what's relevant to what we're talking about.
他在书里还讲了很多别的东西,但我要把这点单拎出来,因为只有这一点和我们要讨论的相关。
Now, we need to go a little bit further to put some more meat on this thing because we haven't quantified it.
现在我们需要进一步,丰富这些东西,因为我们没有量化它。
And obviously, that ought to involve the variable in some way, or it's not going to make a lot of sense, so this includes the variable, since that's the thing that's changing.
很明显,这跟计数器的变量有某种关系,否则的话就没多大意义了,因此这跟计数器有关,因为它正是每次循环改变的东西。
Because so much of what we do in chemistry does take place with constant temperature and pressure.
因为化学中我们所做的很多东西,都是在恒定的温度和压强下进行的。
But we got so much to learn from them because they got profound insides.
但是我们需要从他们身上学习的东西太多了,因为他们的内心无比深厚。
Things like the platonic form are eternal, and their eternal changeless, indestructible because they are simple.
像柏拉图形式这样的东西是永恒的,而永恒的东西是不变的不可毁灭的,因为它们是简单的。
应用推荐