• But Descartes said that can't be because there are things that humans do that no machine could ever do.

    但是笛卡尔否定了一观点,因为有些事情,人类可以做到,机器永远不可能做到

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So it's this interesting scenario where it's probably hit or miss, certainly early on and as one of the clips they are indicated, these are the kinds of things where computers ideally have to learn overtime.

    因此,是一个有意思的事情,因为它有可能是投其所好或者不对其胃口,当然继续,正如其中一个短片所示,些东西需要计算机,花一些时间去学习。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • All right. I want to do one more extended example here., because we've got another piece to do, but I want to capture this, because it's important, so let me again try and say it the following way.

    很好的问题,谢谢你,我还要带大家去看一个延伸的例子,尽管我们还有别的事情要去做,但是我还是想提提一点,因为这很重要。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I think it's because of a psychological aversion that people have to thinking about insurance; it's just unpleasant.

    我觉得是由一种心理上的厌恶所导致的,因为人们需要去琢磨保险,是一件令人不快的事情

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Because it also means that every day we don't do something, we are not meeting a challenge.

    因为这意味着,如果每天我们不去做些事情的话,我们所面临的挑战。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Now, it's more complicated than that because it's not just sodium channels that are involved, there are potassium channels also, and the interplay between sodium channels opening and potassium channels opening, this is described in some detail in your book.

    现在 事情更复杂了,因为这一过程不仅关系着钠离子通道,也关系着钾离子通道,以及钠离子通道和钾离子通道之间开关,的相互作用,书中有详细解释

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • We know for sure Greeks and barbarians, and everybody came to Delphi, and when you came to Delphi and you were going to consult the it was hard, there were a lot of people, a long line, so there was a waiting issue.

    我们可以肯定希腊人和蛮族人,都去了特尔斐,当人们到了特尔斐时,就会去请示神谕,这事情很难做,因为人非常多,会有很长的队伍,因此等待是个大问题

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So this is a subtle thing because you think about the current election, there's a debate about whether Hilary Clinton, for example, can choose right now to be at the center of the democratic party given her past history of votes, for example, on the Iraq War.

    是个微妙的事情,因为你联想到现在的选举,举个例子,关于希拉里·克林顿能否选择,作为民主党竞选中间派参选就颇有争议,考虑到她的参选记录,例如在伊拉克战争中

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Because it means the crisis is presenting them with an opportunity to do things that t be able to do otherwise.

    因为这意味着危机让他们,有机会做一些事情,若没有危机的机会是无法做到的,they,wouldn’

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • And that's a wonderful thing to have because it gives you that modularity, that encapsulation that basically says, when I create a point, the only way I can get at the values, is by using one of the defined methods, in this case it could be Cartesian, Cartesian and get all the pieces of that.

    是很棒的一件事情,因为它让你有了,模块性以及封装性,基本上也就是说,当我创建了一个点,我能够得到它的值的唯一的方式,就是用一个定义好的方法,在个例子中也就是。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Because this is the interesting thing.

    因为这是一件有意思的事情

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定