• Perhaps the argument should be, "We have to believe in souls because no mere physical object, no machine could feel."

    而应该是,我们不得不相信灵魂,因为所有物理对象,所有的机器都没有感觉

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • This is a little bit of a tricky experiment, so we decided we'll just smoosh it all in, and we'll actually be able to account for it, because we'll take into account the area of all of those atoms.

    因为我们要,考虑所有原子的面积,我觉得这个,黑板是不能自动上去的,好了,我们知道。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Perhaps the argument shouldn't be, "We have to believe in souls because no mere physical object could reason."

    也许论证不应该是,我们必须相信灵魂,因为所有的物理对象都不能推理

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's absolutely constitutive of the ideal of freedom, of our freedom; because if we don't try everything, if we don't give ourselves an opportunity to decide for ourselves, then, of course, someone will invariably be making those decisions for us.

    它也构成了自由的理念,我们的自由;,因为如果我们不是尝试过所有东西,如果我们不给自己做决定的机会,当然,总是有人会帮我们做决定。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Because the cells are the fundamental component of our bodies; very interesting because all of our cells in our body share many characteristics and some of those characteristics are shown on this picture.

    因为细胞是我们身体的基本构成单位,这非常有意思,因为我们身体里所有细胞,有许多共同的特征,而其中的一些特征展示在了这幅图中

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • We like certain foods, we have positive associations with them because of our families and all these-- and marketing of course, and all these factors come into play in shaping how we feel about food.

    我们喜欢某些食物,对它们会产生正面联想,因为,我们的家庭,当然还有市场营销,以及所有的这些因素都影响着,我们对食物的感觉

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • You can brute force it and unfortunately, the so-called Caesar cipher is not very secure because if you assume, for our purposes in English alphabet with 26 characters, say all lowercase for all uppercase, my God, you only have to try like 24, 25, 26 possible rotations until you can figure out what his secret message is.

    你可以强行解密但是不幸地是,所谓的凯撒密码不是很安全的,因为如果假设,对于我们的26个字符的字母表,指明所有的小写为大写,我的天,你只要试24,25次,26次就可以解答出,密文的内容。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You might say, "Look, the physicalist can't tell us that, because all the physical parts are still there when you've got the corpse, at least if it's a fresh corpse before the decay has set in.

    你可能会说,你看,物理主义不会告诉我们那些的,因为尸体所有的,身体器官部分都还存在,至少对于还未腐烂的尸体而言是这样的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So even if it does turn out that you can't have free will and determinism, that doesn't rule out the possibility that we are purely physical objects, because not all purely physical systems are subject to determinism.

    因此即使最终证实,你不能同时拥有自由意志和遵从决定论,也不能排除我们是纯粹,物理实体的可能性,因为并不是所有的纯粹物理系统,都遵从决定论

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That's great, but it's still not quite the picture we need, because actually, - all the electrons are not in equal orbitals -- one's in an s orbital, and 3 are in p.

    这很好,但这还不是我们想要的图像,因为实际上,所有的电子不是在相同的轨道里的-,一个在s轨道里,3个在p轨道里。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So essentially, each of these orbitals come from linear combinations of all of the original orbitals, and it's hard to picture exactly how that happens, but one that you can at least start to get an idea is if you think about combining the 2 s and the 2 p z here, which is not quite accurate because of course, we're combining all of them.

    本质上,这些轨道每个都来,自原来所有轨道的线性组合,我们很难想象这是怎么发生的,但你们可以至少有个概念,如果你们考虑2s和2pz轨道的结合,这当然是不太准确的,因为我们要把所有的都组合起来。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定