There's a certain pragmatic element behind this, basically we want to make sure that every human being has a dignified life.
这后面是有实用的因素,因为我们想确保,每个人都过上有尊严的生活。
For most of us, we can go up to three dimensions because we know we live in a three-dimensional world.
对于大多数人来说,我们最多可以考虑三维,因为我们生活在一个三维世界
Now, it gets complicated because there are some cases where we do allow stereotypes to play a role.
但实际情况没有这么简单,因为有时候我们确实允许,把刻板印象应用到生活中。
We are political animals, he says, because participation in the life of the city is necessary for the achievement of human excellence, for the achievement of our well-being.
他说,我们是政治动物,因为参与城市生活,才能达致,人类卓越,也才能达致我们的福祉。
We tend to underestimate the importance of Freudian thought in everyday life because he's transformed our world view to such an extent that it's difficult for us to remember if there's any other way to think about it.
我们常常低估了精神分析理论,在日常生活中的重要性,因为他改变了我们的世界观,让我们以一种自己难以想到的方式,来看待世界。
Because only by participating in political life do we achieve, can we acquire the excellences or the virtues, as he says, that make us what we are, that fulfill our telos or fulfill our perfection.
因为只有透过参与政治生活,我们才能成就自我,才能获得卓越或美德,如他所说,那造就了我们,实现了我们的,Telos,或说完善了我们。
应用推荐