• Let me rewind slightly in the story so that I don't actually mislead because I forgot to update these two cells.

    我们先倒回去一点,我没有误导,因为我忘记了,更新这两个单元。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • because I see the problem with our society right now, is that people don't have the opportunity to sustain themselves

    因为我们现在的问题是人们没有机会来供养自己,

    要学习环境法 - SpeakingMax英语口语达人

  • We have to account for that in some way because we know that they don't have identical average valence electron energies.

    我们需要从一些方面来解释一下,因为我们都知道,他们没有相同的,平均价电子能。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • We don't say anything about implicitly here, we're talking about a closed system, so there's no mass leaving the system.

    我们不讨论,这是隐含条件,因为我们讨论的是孤立系统,因此系统没有物质流失。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So, ideally what we did see was, in fact, it does have enough energy with the UV lamp, it wasn't a dramatic shift you saw because we didn't start very high and then it went to that stuck point.

    所以,理想上我们所看到的,事实上,紫外灯没有足够的能力,因为我们没有从非常高开始,所以它没有一个特别显著的移动,然后它又回到了黏着点。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So there's not a counterexample, now that we interpret the relevant notion of invisibility as undetectibility.

    所以就没有了反例,因为我们给出的无形这个词的解释,是无法检测。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Was it particularly high-technology we didn't allow for indexing.

    因为没有特别的高科技,我们没有进行索引。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • If it were all the things that it's not, or if it were identical to all the things that somehow or another it's not, then I would be in a very difficult situation because I wouldn't have any means of knowing it in particular.

    如果一件事就是它自身的反面,或者和其他的事物没有区分之处,那么我们,就很难认识它,因为我们没有办法认识它。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Now, it gets complicated because there are some cases where we do allow stereotypes to play a role.

    但实际情况没有这么简单,因为有时候我们确实允许,把刻板印象应用到生活中。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now, we're not quite there because now we have two copies *b=temp of 2 so the last line of code says *b gets temp.

    现在,我们没有达到目的,因为现在我们有两个2的拷贝,最后一行指明。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • That's why it's all in French, because it's not copyrighted, and we have to be careful with that in here with these camera rolling--cameras rolling.

    都是法文,因为没有相关版权,而且我们必须得特别小心,何况我们还在录像

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Again, misleading-- fail to understand it because we don't understand the nature of exponential change.

    再一次,误导…,没有理解指数函数,因为我们不理解,指数变化的本质。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • We have people inventing them, but even the ones that are invented aren't very helpful, because it's awfully hard to know how they did what they did.

    有人试图还原古代战争,但是得出的结果并没有太大的意义,因为我们对此实在是知之甚少

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And so that debris fills up a little spot that would feel, according to reports, because again we don't see it now, feels like a little pellet underneath your skin.

    然后这些死亡细胞都填充在一个点上,会有一种,根据记录所说,因为我们,没有再见过这病,会感觉皮肤下面有个小球

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So during those years, from 3 to 46, We believed that that part of his brain did not develop in the natural way, because it was deprived of the kind of stimuli to develop in the normal way.

    因此,从他3岁到46岁的这些年里,我们认为这部分大脑,没有正常发育,因为没有正常情况下的那些刺激。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • Well it has to do with our distance from food, our psychological and physical distance from food, and the fact that we don't appreciate it as much as we do because it's everywhere all the time and we've been trained to eat outside of the normal meal times.

    我想这和我们与食物之间的距离有关,包括与食物之间的心理距离和身体上距离,事实上,我们没有给予食物足够的重视,因为食物随手可得,无处不在,而且我们都习惯在非用餐时间吃东西

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • because we have another handicap like language is like burden that people from here don't really have, so

    因为我们也有语言上的障碍,这里的人就没有这个负担。

    来自西班牙的留学生 - SpeakingMax英语口语达人

  • That was kind of a riskless trade because if they filed on time, we hadn't paid anything.

    这是一种冒险的交易,因为如果他们按时发布,我们没有损失。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So we are not going to do this Something will have to break within the next 20 years Are we getting our moneys worse for the healthcare that we get for those of us who are fortunate enough to get healthcare.

    我们不会这样做,在之后的20年内,这个规则将被打破,对于我们这些,有医疗保障的幸运者,我们是不是因为医疗保障,所以没有很好的使用我们的钱。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • So what I want to do is, I want to lay this out a little bit more formally as a game, since we haven't done anything like this for a week or so, we're going to play the game.

    我想做的是,把这个安排得更正式一点 就像博弈一样,因为我们已经大约一个星期没有这样做了,我们将做这个博弈

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Don't all come crashing into 1:00 because we don't have the room or the number of exams.

    别再1:00的时候冲进来0,因为我们没有房间,或者考场号。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So in terms of the first step of skeletal structure, this is actually going to be easier because we don't have a central atom, we just have carbon and nitrogen here.

    对于第一步画出骨架,其实比刚才更容易,因为我们没有一个中心原子,我们这里只有碳和氮两个原子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Now, we need to go a little bit further to put some more meat on this thing because we haven't quantified it.

    现在我们需要进一步,丰富这些东西,因为我们没有量化它。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • It's perfectly fine, but they envy us for our finite lifespans, because what we've got and they don't have is something that's for each individual rare-- something that's not lasting, something that's precious in that way.

    不朽很好,但他们羡慕我们的有限寿命,因为我们有而他们没有的是,对每个人来说稀有的东西-,不会永远持久的东西,从那个层面讲珍贵的东西。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And I have purposely made the arrow shorter to indicate that it has been slowed because we are going to argue its mass didn't change, so the only way to change its energy is to change its velocity.

    我已经故意将这个箭头弄短,用来象征它变慢了,因为我们将证明它的质量没有变,只有它的能量改变了,也就是它的速度变了。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And when we're looking at the probability density graphs, it doesn't make a difference, it's okay, It has no meaning for our actual plot there, because we're squaring it, so it doesn't matter whether it's negative or positive, all that matters is the magnitude.

    它的概率密度图的时候,两者没什么区别,这是可以的,它对我们画这个图,没有什么意义,因为我们是取平方,所以它的正负,无所谓,只和幅值有关,但当我们说到。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Because they can often still communicate in various ways, we don't quite get that.

    因为人们有很多种方式进行沟通,我们对此还没有很深刻的研究。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now when I asked you to start keeping the dietary records, I asked you not necessarily to change your food intake because we wanted you to have an accurate record of what you typically ate.

    当我让你自己保留饮食记录,我告诉你没有必要改自己的食物摄入记录,因为我们想获得准确数据,关于你一般吃什么

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • We are basically committed to each other for sex but it's very hard to make those relationships last a long time because we might not have anything in common, we might not share anything with each other, we might not trust each other, we are not particularly bonded to each other.

    我们基本上只有激情的承诺,长时间维持这种关系很困难,因为可能双方没有任何共同点,没有共享的东西,我们可能互不信任,不是特别亲近。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定