The reason I should pick on the SOM people, is their ambition in life is to run a monopoly, right.
我为什么要找管理学院的人回答呢,因为他们人生最大追求就是要搞垄断
since I have, um, 5, 6, 7, 8, 9 years to really make a decision about that.
因为我还有五到九年的时间考虑我的决定呢。
There's no other way to interpret these lines which, as you can imagine, critics simply pretend don't exist, ? because who can figure out what to say?
这几句只能这样解释,可以想见,评论家会将这段直接忽略掉,因为他们又能说什么呢?
Why? Because typically, you're doing that to use it somewhere else in the program.
为什么要这么做呢?因为你经常会在程序中,用到这一点。
I don't want to talk too much about the scenes, because you haven't seen yet.
我不再讨论剧情了,因为你们都还没看呢。
Why didn't we say that Luke died when he lost his wrist? Because the brain after all was the part of the body that houses the personality.
为什么我们不说,当卢克断手后,就死了呢?,因为大脑才是,储存人格的身体部位。
Why? Because good will and idealism, while necessary,they are not sufficient.
为什么呢?因为美好的意愿和理想主义,虽然必要,但却是不够的。
Why? Because each individual might have an incentive to shirk.
为什么呢,因为大家都想偷懒
Because you are together for four years.
因为毕竟你们在一起4年呢。
I'm simply saying swap X with Y, but this 2 won't work, because where are X and Y defined?
我只简单地说交换X和Y,但是这两行不起作用,因为X和Y是在哪里定义的呢?
How could you possibly settle there, because they settled Chalcedon first and the tradition that the Greeks pass on is the people who settle chalcedon were blind men, because you would have to be blind to make that choice.
他们怎么能建立在那个不毛之地呢,因为他们先前在卡尔西顿定居了,根据古希腊的传统记载,住在那里的人都是盲人,因为只有盲人才会去那个地方住
For example, if you started here and you did all this and you came back here, the average velocity would be zero, because you start and end at the same value of x, you get something; 0 divided by time will still be 0.
例如,如果你从这里开始运动,经过这个过程又回到这里,平均速度就是0,因为初态和末态的位移相同,你得到了什么呢,0除以时间还是0
And one day so I was eating my ice-cream because the archives were closed, and this woman came up, and she was probably about fity, or something like that, and she ordered ice-cream, and so this guy says, "Well, Madame whatever, Madame Dupuis, you remember that day don't you, when the Germans came back?" And she said, "Oh I sure do, they hung my husband from that pole."
有一天我正吃冰激凌呢,因为档案馆关了,有个女人过来,她大概有五十岁,她要了个冰激凌,然后这哥们说,"我也忘了什么夫人了,杜普斯夫人,你还记得那天吧,德国人来的那天",然后她说,"我当然记得,他们把我丈夫吊在那根柱子上"
Is this good or not good? "Not good because that means their money,
这样是好还是不好呢?“不好,因为这关乎金钱,
And actually, a question that might come up, I just explained, the sodium channel, you might say, well, how do potassium channels work then, because I can understand how you can filter something big out, but how do you filter out something small.
实际上,可能大家会问一个问题,我刚解释过,钠离子通道,你可以说,好吧,那么钾离子通道该如何起作用呢,因为我可以理解你是如何把大东西过滤掉的,但是你如何把小东西过滤掉呢?
If you ask them why it matters, they say, well it's pretty obvious-- it's all their investor psychology that we have to deal with.
如果你问为什么这么重要呢,他们说,这很明显,因为我们要考虑投资者的心理
But you probably should use often because hey, who doesn't get frustrated?
但你也许该多多运用它,因为毕竟,谁不会感到沮丧呢?
We don't know whether this was because he didn't want to take the chance or because he believed in categorical moral principles.
不知道他是因为不愿意冒这个险呢,还是因为他信奉绝对主义道德原则。
So, that's the power of the choice of materials, and why? Properties.
所以,这就是选择物质的力量,为什么呢,因为属性。
And now what sectors have been hurt ? agriculture? Becasue of cheaper imports?
那么哪个行业遭到打击了呢,农业吗?因为进口货更便宜?
Why? Because brain cells and pancreas cells are expressing different proteins.
这是为什么呢,因为脑细胞,和胰腺细胞表达不同的蛋白
There's not going to be a hearse. Why not? There's no body!
就连灵车都不会有,为什么呢?,因为没有尸体!
And I'm cheating here, right, because what am I doing?
然而这里我没这么做,对,因为我在做什么操作呢?
Right? You can see that this ought to be linear, because what am I doing?
这个算法应该是线性复杂度的,因为这个算法是怎么执行的呢?
Now, maybe the one-room metaphor is not the best metaphor, because it immediately prompts the question, "Well, what's on the other side of the wall?"
也许一间房的比喻并不是最好的,因为它立刻会引出这个问题,墙的另一边是什么呢
Why? Because they didn't ask the question that they needed to ask,which was,in that particular case, the salutogenic question: why do some individuals succeed ? despite unfavorable circumstances?
为什么呢?因为他们没有提出这样的问题,这特定情况下,他们应该问这个问题,这个健康本源的问题,为什么有些人,成长环境恶劣,依然能成功?
stay there because who knows, there are 20 million other things I might have said, but instead let me give you the opportunity to ask questions that you would like to raise, particularly if you want to ask about how they fought, as long as we have a phalanx here we might as well use it if we need too.
你们先别走,因为,谁知道还有什么呢,我还有一肚子的东西想给你们讲,但最好还是留给你们,一些提问的机会,尤其是关于战斗的问题,讲台上正好有一列方阵可以用来讲解
Why not? Well, they can't get data, there wasn't a stock market.
为什么呢,因为作者无法得到数据,两国没有股票市场
Because after all, what are the parts that make us up?
因为我们的身体是由什么部件组成的呢
Why do they end up not working hard enough?
人们因为什么才会努力工作呢
应用推荐