• We can move things around and it's far more exciting for me to answer your questions than to have a monologue.

    我们可以稍作调整,而且回答你们的问题,要比我这一个干讲有意思多了

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • The reason I should pick on the SOM people, is their ambition in life is to run a monopoly, right.

    我为什么要找管理学院的回答呢,因为他们生最大追求就是要搞垄断

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Men and women both said, in pretty high numbers, that they were eating more junk food then they should.

    不论男女,很大一部分回答,他们确实摄入了过量的垃圾食品

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • The percent of people who said yes to that was lower because they didn't put it in an insurance frame.

    回答会签署的占比极低,因为他们注意到框架效应的影响。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Now when asked by the hardest workers why "each of the laborers received every man a penny," the householder replies, "Take that which is thine own and go thy way.

    当那些最辛苦的工问户主为什么“每个,都得到了一便士呢“他回答,拿着你们的东西走吧。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Nobody knows, but there's a theory which won't answer your question but will put it into a broader context.

    没有知道答案,但有这么个理论,它无法回答你的问题,但却能让你从更宽广的视角来看这个问题

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It looks like we're still figuring out - this room was just renovated, we're still working out exactly how the electronics work. So normally we'll see a percentage of how many of you got it, but I'm going to say it was probably about 95% got the answer right.

    这个房间刚刚装修过,我们还在试图搞明白,这些线路怎么工作的,如果正常的话,我们可以看到,你们回答正确的百分比,但我觉得你们,95%的答对了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So as people in the back are answering these questions because they want to test my arm.

    坐在后面的回答我的问题,就是想要试试我的手臂力量。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It's as though he's explaining, giving an answer to a question that somebody asked, "why didn't the Spartans do better in that battle?"

    修昔底德的解释,回答了许多的疑问,"斯巴达为什么不将剩勇追穷寇呢"

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And, so, the guy next to him says, "Well, they're going to shoot them."

    在他身边的回答,"他们要枪决她们"

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Why do--why--who just answered a question for me, those folks who raised your hand?

    为什么,谁刚才回答了我的问题,那些举手的

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Who has an answer to Anna's worry about the effect on the minority?

    谁能回答,安娜对于少数影响的担心?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • I think any decent person would say that.

    我想所有正派的都会这样回答

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • If I had to ask you to choose a-- no, name a famous psychologist, the answer of most of you would be Freud.

    如果我让大家选出一位-,不,是说出一位著名心理学家的名字,你们大家多数回答,弗洛伊德。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • That was way fewer responses than I wanted. Let's try again; what's the name of this downward sloping line that I've just drawn?

    没几个回答啊,我再问一遍,这条向下倾斜的曲线叫什么

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • People answered--most people said, no, I'd be so annoyed and angry with myself I'd just leave.

    大多数回答道,不会,我肯定会很烦很生气,我会直接离开。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Someone we haven't had before, we've had all these guys before, someone else.

    找个没回答过问题的吧,他们之前回答过了,换个

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I should have picked on some of the SOM people by the way.

    我真应该找一个管理学院的回答

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Still, when these people were asked what would happen when they would die, most of them answered, "I'm going to go to Heaven."

    当被问到,他们死后会发生些什么时,大部分回答说,"我将会步入天堂"

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Here's a twist, and if you found people who were less wonderful than you all, and asked them, you'd get a lot of people saying the curving thing.

    这是错误的,如果你去找一些没有你们优秀的,问他们这个问题,很多回答你沿着曲线飞出

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But nobody is going to be very comfortable, if comfortable at all.

    但是没有会对回答感到非常满意,如果有满意存在的话

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Anybody? Cold call somebody? Athletic day for you.

    有没有回答一下,动动脑筋

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Somebody else had their hand up?

    刚才举手的还有谁想回答

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Well, most people say, oh I would just go to the window and buy the tickets.

    大多数回答,我可能会去窗口再买票。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Can I get the guy way back, like three rows behind you in purple?

    请倒数第三排的紫衣回答

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Solon, as he looked around at his fabulous wealth and great good fortune, who do you think is the happiest, he said, fortunate man you ever knew?

    梭仑看到了他身边无数的财宝,和数不尽的财富,然后回答,"谁是你知道的最幸福,最幸运的"

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Cold call somebody who hasn't got their hand up.

    你去找一个没有举手的回答

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So let's pick on some people.

    找几个回答一下

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • What they did was they got subjects to participate in a psychological experiment and the experiment consisted of asking the subjects questions that had quantitative answers, which were always numbers from zero to one hundred.

    他们找了很多作为实验对象,参加这个心理实验,在实验中会问这些,需要量化回答的问题,答案范围是从0到100

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • and they reply in German, "Yes, I'm French," that doesn't--language doesn't necessarily tell you how people feel about their identity. Some sage once said, I don't know who it was, but I love this expression, that a language is a dialect with a powerful army.

    然后他们用德语回答,"我是法国",不一定--语言不一定能代表,对自己的身份认同,有个哲说过,我忘了是谁,但我特喜欢这句,说语言就是有强大军队撑腰的方言

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定