The philosopher is described by Plato as someone with knowledge of the eternal forms, lying behind or beyond the many particulars.
哲学家在柏拉图的形容下,是拥有永恒知识,置身于许多特殊事物之后或之外的人。
The technical expression of that in philosophy is common knowledge, which I can never spell, so I'm going to wing it.
在哲学上叫做共同知识,我不知道拼写对不对,我看一下
But he also encourage people not to study philosophy, or not to end there, and to go study and do something that would actually fulfill the ethical mandates of philosophy.
但是他却告诉人们不要去学哲学,或是不要局限于哲学,而是要学些别的东西,因为其他的知识可以,实现哲学提出的道德任务。
Most importantly you might say what distinguishes the gentleman as a class from the philosophers is a certain kind of knowledge or practical intelligence.
你可能会说,最重要,能区别出,绅士阶级与哲学家的地方,是一种特定的知识,或实际智能。
But not for the sake of hashing through the history of philosophy not for the sake of analyzing philosophical concepts the way analytical philosopher would, but rather,with that kind of background preparation, seeing things that others might not.
不是为了深入讨论,哲学的历史,不是为了像,一个分析哲学家那样,分析哲学概念,而是在有了那种背景知识的准备后,看到一些别人可能看不到的东西。
It seems not enough that the philosopher have knowledge of the forms but this knowledge has to be supplemented by experience, by judgment and by a kind of practical rationality.
看起来,仅是哲学家拥有某种形式的知识还不够,这知识,还要有经历的加持,以及一种实际的合理性判断。
应用推荐