Well, the things we'll talk about are philosophical questions that arise as we begin to think about the nature of death.
我们要讨论的是,在我们思考死亡本质时产生的哲学问题。
And when I asked about philosophy he said philosophy has nothing to say about death, only poetry has something to say about death.
当我问到哲学的时候,他说哲学与死亡无关,只有诗能够解读死亡。
But there are a set of philosophical puzzles about how death could be bad.
但是有许多哲学疑问,是关于死亡怎样变成坏事的。
Socrates is engaged in philosophical discussion with his friends, knows he's about to die.
苏格拉底和朋友们进行哲学探讨,知道自己就将死亡。
And he said, philosophy has nothing to say about death.
他说,哲学与死亡毫无关系。
And so, the philosopher, who has sort of trained himself to separate his mind from his body, to disregard his bodily cravings and desires-- the philosopher will welcome death because at that point he'll truly, finally, make the final break from the body.
所以,那些,已经为灵魂脱离肉体,以及忽视自己的肉体欲望,做好准备的哲学家,将会欢迎死亡的到来,那时他会真正地,最终地,从自己的肉体中解脱出来
Well, one way of course is to accept the objection and say " "You're right Death isn't really bad for me " And some philosophers have indeed accepted that very conclusion, maybe Epicurus Most of us want to say " "No, no Death is bad for me" So we need a better answer to the ?" "Oh yeah? When is it bad for you?"
一种方式当然是接受它并说,“你是对的,死亡对我来说真的没什么坏处“,而一些哲学家确实接受了,那个结论,也许比如伊壁鸠鲁,我们大多数人想说,“不,不,死亡对我来说有坏处“,于是我们需要一个更好的答案来回答,“是么?,它什么时候对你有坏处了“
应用推荐