• Well, the things we'll talk about are philosophical questions that arise as we begin to think about the nature of death.

    我们要讨论的是,在我们思考死亡本质时产生的哲学问题。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And when I asked about philosophy he said philosophy has nothing to say about death, only poetry has something to say about death.

    当我问到哲学的时候,他说哲学死亡无关,只有诗能够解读死亡

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • But there are a set of philosophical puzzles about how death could be bad.

    但是有许多哲学疑问,是关于死亡怎样变成坏事的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Socrates is engaged in philosophical discussion with his friends, knows he's about to die.

    苏格拉底和朋友们进行哲学探讨,知道自己就将死亡

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And he said, philosophy has nothing to say about death.

    他说,哲学死亡毫无关系。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And so, the philosopher, who has sort of trained himself to separate his mind from his body, to disregard his bodily cravings and desires-- the philosopher will welcome death because at that point he'll truly, finally, make the final break from the body.

    所以,那些,已经为灵魂脱离肉体,以及忽视自己的肉体欲望,做好准备的哲学家,将会欢迎死亡的到来,那时他会真正地,最终地,从自己的肉体中解脱出来

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well, one way of course is to accept the objection and say " "You're right Death isn't really bad for me " And some philosophers have indeed accepted that very conclusion, maybe Epicurus Most of us want to say " "No, no Death is bad for me" So we need a better answer to the ?" "Oh yeah? When is it bad for you?"

    一种方式当然是接受它并说,“你是对的,死亡对我来说真的没什么坏处“,而一些哲学家确实接受了,那个结论,也许比如伊壁鸠鲁,我们大多数人想说,“不,不,死亡对我来说有坏处“,于是我们需要一个更好的答案来回答,“是么?,它什么时候对你有坏处了“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定